有奖纠错
| 划词

Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.

阿塞拜疆名被普遍改为亚美尼亚名。

评价该例句:好评差评指正

Au total, les cartes à trois échelles différentes enregistrées dans la base de données contenaient plus de 145 000 toponymes.

总合计算,有取自三个尺度图产品逾145 000个名已存入该数据库。

评价该例句:好评差评指正

L'un des facteurs unificateurs les plus simples pour toute collectivité est son nom géographique ou son toponyme.

任何社区最简单统一因素在于其名或方称谓。

评价该例句:好评差评指正

La constitution en cours d'une base de données numériques sur les toponymes polonais a également été signalée.

并说现正在建立波兰名数字数据库。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de ces noms dans un contexte officiel relève de la Loi sur les toponymes en Norvège.

这种名在官方场合处理办法,由《挪威名法》加以规定。

评价该例句:好评差评指正

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对原始土眷恋表露无遗,特别是采用了西名(斯马、达赫)。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport donnait des précisions sur le contexte institutionnel et linguistique, le statut juridique et l'origine des toponymes belges.

该报告详细说明了比利时名学体制和语言背景、法律位和来源。

评价该例句:好评差评指正

On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.

文件指出,分为四卷名百科全书第一卷业已出版。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné qu'il importait de ne citer qu'une seule source (ou à défaut un entrepôt de données) pour les toponymes nationaux officiels.

该分部强调必须使国内正式名都来自一个来源(或一个储存库)。

评价该例句:好评差评指正

On a eu un aperçu des divers champs de données et des précisions au sujet des procédures suivies pour le traitement des toponymes.

文件中概述了各种数据库字段,并详细讲述了处理这些名数据政策。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet répondait à la nécessité de recenser tous les toponymes dans le contexte d'un système d'information géographique.

由于需要在理信息系统环境内列出所有名,这个项目就成为必要工作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale de toponymie (CNT-France) a continué à adopter, à enrichir, à mettre à jour et à mettre en ligne (www.toponymie.gouv.fr) des listes de toponymes.

法国国家名委员会继续采纳、充实和更新名录并制作网页(www.toponymie.gouv.fr)。

评价该例句:好评差评指正

Les toponymes doubles ont toujours été usités dans l'île en raison de l'existence de deux peuples ne parlant pas la même langue et ayant des origines ethniques différentes.

该岛有着两个具有不同族裔背景和语文民族,因此始终存在双重名。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la législation récemment mise en place dans ces pays pour régir l'emploi des toponymes en usage dans les minorités, ces noms ne seraient plus des exonymes.

这些国家最近有关使用少数民族名问题立法,可能取消这些外来语位。

评价该例句:好评差评指正

Avantages sociaux de la normalisation des toponymes (y compris comme moyen de forger l'unité de la nation, de faciliter la réconciliation, d'opérer des réparations symboliques et de susciter une nouvelle conscience nationale).

 • 名标准化社会效益(包括国家建设、和解、象征性补偿、培育新民族意识等等)。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions que cette étude donne une image pertinente de la situation en Afrique du Sud, à travers des exemples mettant en corrélation des changements récents de toponymes et l'évolution du produit intérieur brut (PIB) dans certaines provinces.

我们希望该研究报告能够针对南非情况,列举一些关于一些省份近期在命名和国内生产总值(GDP)方面发展例子。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé a porté sur l'évolution de la situation concernant la normalisation des toponymes dans les activités de l'ONU, y compris la création du Groupe d'experts des noms géographiques des Nations Unies et la convocation de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.

报告叙及联合国活动内有关名标准化一些发展,包括设立联合国名专家小组和召开联合国名标准化会议。

评价该例句:好评差评指正

Je mentionne aussi, à cet égard, le changement systématique dans les zones occupées des toponymes officiels qui avaient traversé des siècles pour tenter d'éliminer le patrimoine historique, culturel et national de la région, en violation des résolutions de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.

我还要在这一方面提到在被占区有系统改变沿用了几百年正式名,企图消除该、文化和民族遗产,这违反了联合国名标准化会议各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux accusations concernant « le changement systématique des toponymes officiels » dans le nord de Chypre, elles montrent que l'administration chypriote grecque ne peut même pas accepter que le peuple chypriote turc ait tout autant que les Chypriotes grecs le droit d'utiliser sa propre langue pour nommer les lieux dans sa patrie.

关于“有计划改变”北塞浦路斯“官方名”指控表明,希族塞人行政当局甚至不能接受土族塞人和希族塞人在用本族语文指称自己家园名方面享有同等权利这一事实。

评价该例句:好评差评指正

La Division des États-Unis d'Amérique et du Canada a récapitulé les activités entreprises aux États-Unis touchant les données toponymiques numérisées, en particulier la base de données sur les toponymes américains, qui pouvait être consultée en passant par le système d'information sur les noms géographiques, et le projet de carte nationale, dont l'une des couches concernait les noms géographiques.

美利坚合众国/加拿大分部概述了美国在数字名信息方面活动,尤其是美国国内名数据库,可通过名信息系统和国家图项目(其中一个数据层是名)使用这些数据库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不敌, 不地道的英语, 不第, 不点儿, 不迭, 不定, 不定的, 不定方程式, 不定根, 不定冠词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接