有奖纠错
| 划词

Le requérant aurait été torturé pendant l'interrogatoire.

据称在审讯期间申诉受到了酷

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces personnes auraient été torturées et tenues au secret.

有些报告称,上述有些遭受到酷,和单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre elles auraient été torturées ou maltraitées.

据称受到酷或虐待。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare avoir été torturé et battu pendant sa détention.

他声称,在居留期间他遭到酷和殴打。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.

此外,据称动用,防止妇女逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres ont été torturés et mutilés ou ont disparu.

还有数千受到、变成残疾或失踪。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont été torturés par les forces de sécurité.

其中有些曾受安全

评价该例句:好评差评指正

Ces prisonniers ont déclaré avoir été torturés au cours de leur détention.

他们报告,在被监禁中受到

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes auraient été torturées avant d'être abattues.

据说,数受害者在被枪杀之前遭到酷

评价该例句:好评差评指正

Il y a été retenu pendant deux jours et aurait été torturé.

他被关押了两天,据称遭受酷

评价该例句:好评差评指正

160.7 Lorsque la personne risque d'être torturée dans le pays étranger.

在请求引渡国可能受到酷

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes de ces personnes auraient été torturées avant d'être exécutées.

据声称,这些犯被处决前已经遭到酷

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient même torturés.

他们甚至

评价该例句:好评差评指正

M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé durant sa détention.

根据指称,Ahmet Muhammad Ibrahim先生在被拘留期间遭到

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, ils auraient été torturés afin d'obtenir des aveux.

据报告说这些受到酷逼供。

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre elles auraient été torturées avant d'être assassinées.

其中三据称在杀死前受到酷

评价该例句:好评差评指正

De retour dans son pays, le suspect a disparu et aurait été torturé.

该嫌犯在遣返后便失踪并且据报遭受酷 24 。

评价该例句:好评差评指正

La famille et des parents du mari ont été arrêtés et auraient été torturés.

他的丈夫的家和亲属被拘留,据说受到了

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚情报机关对他施加了酷

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également été inculpés pour avoir torturé une cinquième personne qui a survécu.

还指控他们用酷折磨第五名幸存下来的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软, 变软'<转>变得衰弱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Tortionnaire, c'est quelqu'un qui a torturé quelqu'un d'autre.

Tortionnaire指的是那些对别人施加酷刑的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et cerise sur le gâteau, l’année dernière, il a tellement torturé un suspect qu’il s’est retrouvé handicapé moteur.

又搞刑讯逼供,使名嫌疑人致残。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Sirius est torturé EN CE MOMENT MÊME !

狼星正在受折磨!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron tourna vers Harry un visage torturé.

罗恩痛苦地看着哈利

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, Sirius est torturé en ce moment même !

赫敏,狼星正在受折磨呢!”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils sont arrêtés et torturés par les services de sécurité.

他们被安全部门逮捕并遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Templiers vont être méthodiquement passés à la question, c'est-à-dire torturés.

圣殿骑士将被地引导到这件事上,也就是说,遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Regardez dans son dernier tableau, même les racines sont torturées.

看他最后幅画,连根都被折磨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

500 000 morts, dont 17 000 torturés dans les prisons syriennes.

50万人死亡,其中17,000人在叙利亚监狱中遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Sa mère qui l'a torturée, entre guillemets, psychologiquement toute sa vie ?

她母亲直在心理上“折磨”她

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Sous cet abri, il y avait le corps d'un soldat ukrainien torturé.

- 在这个避难所下面,有受尽折磨的乌克兰士兵的尸体

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Le ministre palestinien des Prisonniers accuse l'Etat hébreu d'avoir torturé ce jeune homme.

巴勒斯坦囚犯部长指责犹太国家折磨了这个轻人。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的秘密

Bref, son père a dénoncé Agostino et ce qui suit c’est un procès infâme où Artemisia est questionnée et torturée.

无论如何,她的父亲已经谴责了阿戈斯蒂诺,接下来是场臭名昭著的审判在那里,阿尔泰米西娅被审问并被折磨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Référence religieuse et, comme souvent chez lui, paroles torturées.

宗教参考,和他经常样,折磨的话

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Peut-être ont-ils été torturés. Il va falloir enquêter.

也许他们遭受了酷刑我们将不得不进行调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Il a été emprisonné et torturé pendant 2 ans.

- 他被监禁和折磨了 2

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

La police aurait même torturé les suspects pour avoir des aveux.

据称,警方甚至对嫌疑人施以酷刑逼供。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

L'Autorité palestinienne affirme que ce militant du Fatah est mort torturé.

巴勒斯坦权力机构声称,这名法塔赫武装分子死于酷刑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Transféré à la prison de Montluc, J.Moulin est torturé pendant plusieurs jours.

- J.Moulin 被转移到 Montluc 监狱,遭受了数酷刑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Et ils affirment notamment que l'armée a torturé à mort un partisan de l'ancien Président Mohamed Morsi.

他们特别声称,军队对前总统穆罕默德·穆尔西的名支持者施以酷刑致死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置, 变速电动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接