有奖纠错
| 划词

Le nombre de travailleurs qui sont en fait en droit de toucher le salaire minimum n'est pas connu avec exactitude.

以实际有权获得资的数为基础的数据是有争议的,不能为依据。

评价该例句:好评差评指正

Du fait qu'un pourcentage considérable de travailleurs portoricains touchent le salaire minimum, l'impact de la législation des États-Unis en la matière se fait très fortement sentir à Porto Rico.

由于相对来说比例较高的波多黎各赚取资,因此,美国资立法对波多黎各的影响很大。

评价该例句:好评差评指正

Selon une étude récente menée par le Ministère du travail et des affaires sociales, le pourcentage de travailleurs qui ne touchent pas le salaire (horaire) minimum légal est d'environ 5,5 % de l'ensemble de la population active.

根据劳和社会事务部的一项新研究,未获得法定资(每小时)的约占整个口的5.5%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une personne qui avait un conjoint à charge percevait une rémunération nette supérieure à celle d'une personne célibataire qui n'avait pas de charges de famille alors que l'une et l'autre touchaient le même salaire brut.

因此,有受扶养的已婚者实得净薪多于无扶养的单身者实得净薪,即便其毛薪相同。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, elles doivent être assurées contre la maladie et l'accident, prendre part au projet « Prévention du sida dans l'industrie du sexe », bénéficier d'un logement approprié et toucher le salaire minimum applicable à l'hôtellerie et à la restauration.

例如,舞女必须有健康和意外保险,必须参加“性产业预防艾滋病(APIS)”项目,必须获得适当住宿以及适用于宾馆和饭店业的资。

评价该例句:好评差评指正

Tous les salariés âgés de plus de 16 ans ont le droit de toucher soit le salaire minimum intégral, soit un salaire de stagiaire à un taux inférieur pouvant être versé à un employé (quel que soit sont âge) qui suit, pendant une période de un an au maximum, une formation «homologuée» en vue d'un nouvel emploi auprès d'un nouvel employeur.

所有16岁以上的雇员有权获得全部资或一点的实习资,此资可以支付给新入职,有新雇主且正在接受多为期一年的“经认可的”培训的雇员(年龄不限)。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.

他们很多薪水于法定标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),时间比法律规定的要长,得不到必要的休和休假。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec inquiétude qu'en raison de l'utilisation massive de contrats d'emploi à temps partiel, d'emploi temporaire et d'emploi à durée déterminée, de nombreux travailleurs, en particulier des jeunes, des parents seuls et des personnes sans qualification professionnelle, n'ont pas de sécurité de l'emploi et touchent le salaire minimum légal (salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC), qui ne leur permet pas, ainsi qu'à leur famille, d'avoir un niveau de vie acceptable.

委员会关切地注意到,由于大量运用定期、临时和非全日性雇佣合同,大量雇员尤其是青年、单亲与没有专业资格的员,没有保障并领取法定资,这些员及其家庭因此没有足够的收入享有适足生活水准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤音, 颤音效应, 颤蚓, 颤悠, 颤悠的光亮, 颤悠悠, 颤悠悠的, 颤噪声, 颤沼, 颤振,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接