有奖纠错
| 划词

La toupie dort.

陀螺转定了。

评价该例句:好评差评指正

C'est une toupie rouge.

这是个红色陀螺

评价该例句:好评差评指正

Elle repose sur la propriété du noyau des atomes d'hydrogène de pouvoir se comporter comme une petite toupie aimantée dans certaines conditions.

它基于氢原特性,使其在某些条件下能够小型磁陀螺一样工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais savez-vous chanter la tête en bas, avec une toupie tournante sur la plante du pied gauche, et un sabre en équilibre sur la plante du pied droit ?

“可是你脑袋向下两脚朝天唱歌?并且在左脚心上放一个滴溜溜转陀螺,右脚心上直立着一把军刀,这你?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Puis, abattant le bras, il cingla Lalie au milieu du corps, l’enroula, la déroula comme une toupie.

接着他压低了手臂,抽打着拉丽的腰部,那鞭子忽而,忽而又放开被抽得像乱转的陀螺

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et à partir de là, ça part en toupie, la surenchère, l'escalade.

然后,从那开始,一切都变得越来越失控不断哄抬价格,不断升级。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Avec son ghetto-blaster. -Et on a fait la toupie.

- 带着它的贫民区爆破器-我们做了旋转顶部

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il regarda dans cette direction, s'efforçant de ne trahir ni surprise ni inquiétude, tandis qu'un homme corpulent apparaissait au milieu des flammes, tournant sur lui-même à la vitesse d'une toupie.

首相竭力掩饰内心的惊和恐慌,眼睁睁地看着一个大胖子出现在火焰中间,像陀螺一样飞快地转个不停

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, le bambou-coptère chinois a déjà été introduit en Europe à cette époque : vous le connaissez peut-être également sous le nom de toupie chinoise, ou de libellule en bambou.

事实上,中国的“中国陀螺”在此时已经传入欧洲:你可能还知道中国的飞陀螺,或竹蜻蜓。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait vraiment qu’elle formât le point central de vastes cyclones, qui la fouettaient comme fait le fouet de la toupie. Seulement, ici, c’était la toupie qui était immobile, et le fouet qui tournait.

它好象在大旋风的中心,狂风从方不断地侵袭它,就象鞭子不断怞打陀螺似的,只不过是这个陀螺始终保持静止,而鞭子围绕着它转动。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Quand soudain la montgolfière fut prise dans un coup de libeccio qui venait de tourner ; elle commença à tourbillonner dans le vent comme une toupie, et elle allait vers la mer.

突然, 热气球被刚刚转动的 libeccio 的镜头夹了;它开始像陀螺一样在风中旋转 然后向海边飞去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais la figure d’Emma revenait toujours se placer devant ses yeux, et quelque chose de monotone comme le ronflement d’une toupie bourdonnait à ses oreilles : « Si tu te mariais, pourtant ! si tu te mariais ! »

但艾玛的孔总是出现在他跟前,一个单调得像陀螺旋转的嗡嗡声总是在他耳边响:“要是你结婚呢:怎么?要是你结婚呢!”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les seuls êtres avec lesquels il resta en relation furent les quatre amis dont il échangea contre des livres les toupies et les cerfs-volants, et auxquels il fit lire Sénèque et Ovide alors qu'ils fréquentaient encore l'école primaire.

他唯一保持联系的人是个朋友,他用陀螺和风筝换书,并在塞内卡和奥维德还在上小学时就让他们读书。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Il découvrit dans la boîte quelque chose qui ressemblait à une petite toupie en verre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Mauvaise pioche, il n'a pas trouvé les fameuses toupies Beyblade inspirées de l'univers des mangas japonais.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Il y avait sur sa table une sorte de grosse toupie en verre craquelé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bimestre, bimestriel, bimétal, bimétallique, bimétallisme, bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接