Une fumée légère s'élevait en tournoyant.
一缕轻烟袅袅上升。
Entre 10 h 40 et 13 h 40, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant depuis la mer au large de Tyr et tournoyant au-dessus de Tyr, Qana, Nabatie et Sarafand.
40分至13时40分,1架以色列无驾驶
机侵犯黎巴嫩领空,在中
,并从Tyre岸外的海面上空侵入,然后在Tyre-Qana-Nabatie和Sarafand上空盘旋。
Entre 7 h 50 et 12 h 40, un avion de combat israélien a violé l'espace aérien libanais à différentes altitudes, pénétrant sur le territoire depuis la mer au large de Naqoura et tournoyant au-dessus de Beyrouth et Jounieh.
50分至12时40分,1架以色列战机侵犯黎巴嫩领空,在不同,并从Naqoura岸外的海面上空侵入,然后在Beirut-Jounieh上空盘旋。
Entre 10 h 45 et 11 h 10, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais à différentes altitudes, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de Chekaa puis tournoyant au-dessus de Chekaa, Bcharre et Jbeil.
45分至11时10分,2架以色列战机侵犯黎巴嫩领空,在不同,并从Chekaa岸外的海面上空侵入,然后在Chekaa-Bcharre和Jbeil上空盘旋。
Entre 16 h 58 et 20 h 40, un avion d'observation israélien a survolé la mer en face de la ville de Tyr à moyenne altitude, puis il a fait route vers le nord, tournoyant au-dessus de la ville de Beyrouth, violant l'espace aérien libanais.
58分至20时40分,一架以色列侦察机侵犯黎巴嫩领空,以中越提尔对面的海域,随后朝北
去,在贝鲁特上空盘旋。
À 12 h 15, un hélicoptère iranien a été observé tournoyant à moyenne altitude le long de la chaîne de montagnes située en face du poste de garde iranien de Jalat en direction du nord avant de repartir vers l'intérieur du territoire iranien.
15分,看到一架伊朗直升机沿着伊朗Jalat前哨对面的山脉向北
,
中
。 该直升
机后来又
回伊朗后方。
Le même jour, à 22 h 9, trois avions de combat israéliens ont pénétré dans l'espace aérien libanais au-dessus de la mer face à la ville de Joûnié. Ils ont ensuite survolé en tournoyant la partie ouest du Mont Liban et les villes de Joûnié et Jbaïl jusqu'à 10 miles au-dessus de la mer.
同日22时9分,三架以色列战斗机进入Joûnié市滨海上空的黎巴嫩领空,然后在黎巴嫩山西部Joûnié与Jbaïl两市盘旋越,直至距海上10英里。
Entre 10 h 55 et 11 h 25, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais à différentes altitudes, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de Saïda, faisant route vers El-Chouf et Hermel, puis tournoyant au-dessus de Hermel, Bcharre et Ehden, avant de faire route vers l'ouest et de tournoyer au-dessus de Chekaa, et ils sont repartis au-dessus de Saïda vers le large.
10时55分至11时25分,2架以色列战机侵犯黎巴嫩领空,在SAIDA岸外海域上空入并在不同
,然后
往ELCHOUF-HERMEL,并在HERMEL-BCHAREE-EHDEN上空盘旋,然后向西
去,并在CHEKAA上空盘旋,从SAIDA上空照海上
去。
Entre 11 heures et 11 h 25, quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais à différentes altitudes, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de Jbeil, faisant route vers l'est jusqu'à Hermel, puis tournoyant au-dessus de Hermel, Bcharre et Ehden, avant de faire route vers l'ouest et de tournoyer au-dessus de Chekaa, et ils sont repartis au-dessus de Jbeil vers le Sud-Liban au-dessus de la mer.
11时至11时25分,4架以色列战机侵犯黎巴嫩领空,在JBEIL岸外海域上空入并在不同
,而后向东
往HERMEL并在HERMEL-BCHAREE-EHDEN上空盘旋,然后向西
去,在CHEKAA上空盘旋,从JBEIL上空离开从海上
往南黎巴嫩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il évoqua l'immense pièce de bois tournoyant au-dessus de la ville, frappant au hasard et se relevant ensanglantée, éparpillant enfin le sang et la douleur humaine
他又提到那在城市上空旋转的巨型长矛,长矛随意敲击下去,抬来时已鲜血淋漓,最后将鲜血和人类的痛苦散播开去,« pour des semailles qui prépareraient les moissons de la vérité » 。" 作为准备收获真理的种子。"