Cet enfant se trémousse sur la chaise.
这孩不停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres du Magenmagot continuaient de chuchoter en se trémoussant sur leurs bancs.
威森加摩的成员仍然在交头接耳,个个坐立不安。
D’abord, ils firent simplement le tour des salles, en dévisageant les traînées qui se trémoussaient.
起初的时候,他们只是在舞厅里草草转上圈,逐个辨认腰身跳舞的荡妇们的面容。
Marie : Et... Elisabeth, elle arrêtait pas de se trémousser.
还有伊丽莎白,她直个不。
Harry, mal à l'aise, se trémoussa sur sa chaise.
哈利局促地在椅子上来去。
Ici, on se trémousse sur de la samba avec de magnifiques tenues de plumes.
们在这天会插着五彩斑斓的羽毛舞桑巴。
On a pu voir Rihanna se trémousser sur Djadja, et les danseurs de Madonna ou encore le footballeur Neymar.
Rihanna曾伴随着《Djadja》跳舞,Madonna的舞者和足球运员Neymar也是如此。
De fines cordes jaillirent de la baguette de Lupin et, un instant plus tard, Pettigrow se trémoussait sur le sol, ficelé et bâillonné.
这次是卢平的魔杖上射出了带子。不会儿,小矮星彼得就被捆了起来,嘴里也塞上了东西,在地板上着。
La poire se mit à se trémousser et à glousser puis se transforma soudain en une grande poignée de porte de couleur verte.
梨子蠕起来,吃吃笑着,突然变成了个很大的绿色门把手。
Tandis que les Vélanes se trémoussaient au rythme d'une musique de plus en plus vive, des pensées folles, insaisissables, tournoyaient dans l'esprit hébété de Harry.
随着媚娃的舞姿越来越快,些疯狂的、不成形的念头开始在哈利晕晕乎乎的脑海里飞旋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释