有奖纠错
| 划词

Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

他牙痛不止。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

评价该例句:好评差评指正

Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.

屡次发动有限攻势,继而停战。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

中东的暴力循环继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

报告提到,掸邦国民军(掸军)已退出

评价该例句:好评差评指正

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各方原则上同意签署一个布尼亚停议。

评价该例句:好评差评指正

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

说明这一点的,提出了实现人道主义停战的提议。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的休战

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

通过老的斡旋,达成了临时停议。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs continuent d'observer la trêve convenue avec les autorités depuis l'année dernière.

工人仍然遵守自去年以来同当局商的休争议。

评价该例句:好评差评指正

Les graves difficultés financières du pays engendrées par cette situation pourraient compromettre la trêve sociale.

这种局面在该国引起的严重的财政问题可能会妨碍社会休争。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

,这也通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

那些未参加最初休战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concernait la trêve olympique.

第一项草案涉及的奥林匹克休战。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

奥林匹克休战运动的目的具有更深远的意义。

评价该例句:好评差评指正

Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。

评价该例句:好评差评指正

La Trêve olympique incarnait les nobles idéaux consacrés dans les Jeux olympiques.

奥林匹克休战奥林匹克运动会崇高理想的体现。

评价该例句:好评差评指正

Trêve de plaisanterie!

再开玩笑啦!

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des opérations militaires israéliennes a entraîné une rupture de la trêve.

以色列继续采取的军事行动导致休战破裂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


violaïte, violane, violarite, violat, violateur, violation, violâtre, viole, violemment, violence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pourquoi a-t-on créé la trêve hivernale?

为什么创立了“冬季停歇”期呢?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Trêve de mondanités, voici mon annonce !

废话不多说,接下来是我重磅消息!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Là-bas, là-bas aussi, autour de cet asile où des vies s'éteignaient, le soir était comme une trêve mélancolique.

那边,那边也一样,在一个个生命将尽养老院周围,夜晚如同一段令人伤感刻。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Là, nous regrettons fortement, gravement, aujourd'hui la guerre en Géorgie, qui vient rompre cette trêve olympique.

这里,我们要对今天在格鲁吉亚发生争表示强烈遗憾,因为它打破了奥林匹克史。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous êtes singulier, j’y consens, c’est votre genre, mais on accorde une trêve à des gens qui se marient.

您性情古怪,这我承,这是您个性,但对刚结婚人总得暂

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comme l'ont dit récemment les dirigeants chinois, on souhaite une trêve de tous les conflits pendant les Jeux Olympiques.

正如中国政府最近所倡导,希望在奥运会期间所有纷争都停息

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trêve à ces chimères que le temps a changées pour moi en réalités terribles.

现在要停止这些空想,因为,在我看来,间已经把这些空想变成为可怕现实。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il hisse un pavillon blanc en signe de trêve et part pour la France.

它挂着表示一面白旗,象征,驶向法国。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.

,我们得到暂喘息,于是在一段间内便产生了痊愈幻觉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une trêve, c’est l’arrêt des combats pendant une guerre.

是指停止斗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis le 1er novembre et jusqu'au 31 mars prochain, en France, c'est la trêve hivernale.

在法国,11月1号至次年3月31号,是“冬歇期”。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Une trêve se profile, mais la guerre de Cent Ans est loin d'être finie !

停火即将到来,但百年争还远未结束!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.

但是这次表明圣诞节终究是圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et que depuis 2014, la trêve hivernale a été prolongée du 15 au 31 mars.

2014年以来,冬季停歇期从3月15号被延长至3月31号。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La trêve hivernale permet de donner un sursis, un peu plus de temps aux familles pour trouver une solution.

冬歇期能给家庭带来一段缓和期,让他们能有更长间去寻找解决办法。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Israël propose une option pour prolonger la trêve.

以色列提供了延长选择

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Israël aurait accepté une trêve proposée par l'Egypte?

以色列会接受埃及提出协议吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Un coup peut-être fatal à la trêve en Syrie.

这也许是对叙利亚致命打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Après une 9e journée de mobilisation, une trêve est-elle possible?

经过第 9 天动员,是否有可能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La guerre en Syrie, les violences se poursuivent malgré la trêve.

ZK:叙利亚争,尽管,暴力仍在继续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vipérin, vipérine, vipla, vira, virage, virago, viral, virale, Virazol, vire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接