有奖纠错
| 划词

Elle a bien tracé, et en détail.

她策和详细说明。

评价该例句:好评差评指正

J’ai compris alors que mon chemin allait être tracé par d’autres.

我于是明白我的人生之路早已被别人规好了。

评价该例句:好评差评指正

Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».

这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿的重点站。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin est donc clairement tracé, à nous de l'emprunter.

因此,要走的道路是明摆着的。

评价该例句:好评差评指正

Sur la 2e image j'ai tracé aussi 2 chemins à l'intérieur des premiers.

关于第二个图片我画了两个第一路径内。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui viennent d'être tracées sont conçues pour nous y aider.

我刚才提到的建议就是为了协助这方面的工作而制定的。”

评价该例句:好评差评指正

Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.

现在已开辟太多的战,开启太多的战场。

评价该例句:好评差评指正

M. Vieira de Mello nous a tracé des perspectives à la fois réalistes et ambitieuses.

比埃拉·德梅洛先生向我们提出了一个既现实又雄心勃勃的前景。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du millénaire nous a tracé un plan d'action pour l'avenir immédiat.

千年首脑会议为我们制订了一项最近将来的行动计

评价该例句:好评差评指正

La feuille de route tracée par le Quatuor est la clef d'une solution pacifique.

四方拟订的路图是通向和平方案的关键。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.

这两个问题都不涉地图界。

评价该例句:好评差评指正

Le tracé de cechemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l'Inde.

这条横贯印度的铁路不是笔直的。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.

根据这项决定,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路的长度是622公里。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative spéciale devrait normalement s'inscrire dans le schéma de planification tracé par le Plan-cadre.

她说,一般说来,《全系统倡议》会配合联发援框架规基础。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cinq ans, à Copenhague, nous avons tracé un nouveau chemin pour l'humanité.

五年前在哥本哈根为人类规了一条新道路。

评价该例句:好评差评指正

La route est toute tracée.

途径已指明。

评价该例句:好评差评指正

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

但草案的道路上也被摧毁,因此具有重要的绘制垂直结束。

评价该例句:好评差评指正

La session extraordinaire a tracé la voie.

特别会议已铺平了前进的道路。

评价该例句:好评差评指正

Elle soumettra à l'Éthiopie, pour observations, le tracé proposé.

之后标界小组将把边界草图提交给埃塞俄比亚,供其评论。

评价该例句:好评差评指正

Son tracé peut difficilement être justifié par des motifs de sécurité.

安全为由来解释这种行为令人无法相信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péritrique, pérityphlite, pérityphlo, périurbain, périurétral, périurétrite, périvarite, périvasculaire, périvascularite, périveineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Moi, dans ma tête, la vie est tracée.

我的脑海里,生被规划好了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.

Jean-Baptiste的命运似乎注定。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le chemin retour est très bien tracé.

回来的路开辟得很好。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

En deux ans, elle avait déjà bien tracé sa route.

这两年里,苏珊一直向菲利普讲述她所走过的路。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des cités de cheminots bourgeonnent le long du tracé des voies importantes.

重要轨沿线,涌现了许多供应给铁路职工的住房。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.

22个符号极大简化了原有画的图样,只是便于识别了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le tracé des égouts répercute, pour ainsi dire, le tracé des rues qui lui est superposé.

以这样,阴渠的线路反映了与它重叠着的街的线路。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu mesures les segments tracés par Albert.

你测量艾伯特划出的线条。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

C'est ainsi que j'ai tracé mon premier dessin.

然后我完成了我的第一幅画。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils doivent être sur l'axe que tu as tracé comme ceci. Fais-lui ensuite des sourcils.

他们应该你画的轴上,像这样。然后画他的眉毛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle avait tracé son croquis sur son cahier de brouillon scolaire !

学校的素描本上画了她的素描!

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Poole, reprit alors l'avocat, d'après ce que vous me dites, mon devoir est tracé ; je dois m'assurer.

“波尔,”律师接着,“听了你的想法之后,我知我该做什么了。我必须弄清楚到底是怎么回事。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, sans m’en douter, en amoureux maladroit, j’avais tracé cette phrase compromettante !

是的,我自己不知不觉、糊里糊涂地写下了这句泄露心事的话。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Alors, j'ai tracé un nouveau dessin.

于是 我又画了一幅图。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, ces gigantesques motifs tracés à même le désert sont un véritable mystère.

事实上,这些沙漠中绘制的巨大图案是一个真正的谜。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voici, en somme, le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway » .

这儿,概括地介绍一下大印度半岛铁路沿线的重点站。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le tracé de ce chemin de fer ne suit pas la ligne droite à travers l’Inde.

这条横贯印度的铁路线并不是笔直的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 4. Maintenant que tu as tracé le bas du corps, tu dois faire le haut.

第四步。现画好了下半身,你需要画上半身。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et ainsi, l'histoire avait tracé une grande boucle et était retournée à son point de départ.

历史就这样划了一个漫长的大圈,回到了最初的地方。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son avenir est tout tracé: travailler au plus tôt pour aider financièrement sa famille.

他的未来早注定:尽早工作以养家糊口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


permafrost, permagel, permalloy, permanence, permanencier, permanent, permanente, permanenté, permanenter, permanganate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接