有奖纠错
| 划词

L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.

法国经济地分为三个部门。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.

母性具有一种社会性。

评价该例句:好评差评指正

À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.

按照,土地在瓦努阿图一直属于公有财产。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière est traditionnellement la femme du pasteur.

,驻岛护士为牧师妻子。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements médicaux sont traditionnellement dirigés par des hommes.

医疗机构由男性管理。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.

这一概念不包括可靠性检验。

评价该例句:好评差评指正

Voilà en quoi consiste traditionnellement le maintien de la paix.

这是意义维持和平。

评价该例句:好评差评指正

Les Kurdes iraniens vivent traditionnellement dans le nord-ouest du pays.

伊朗库德人居住在该国西北部。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également des liens traditionnellement étroits avec l'Afghanistan.

我们还与阿富汗有密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.

保护他们措施是不够

评价该例句:好评差评指正

Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.

这些学校设在少数民族居住区。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.

货物运输合同一向都不包括这种合同。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le Conseil se réunit une fois par an, en mai.

董事会每年五月举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.

这一数字在奥地利始终居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.

联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职

评价该例句:好评差评指正

La position des femmes sames est traditionnellement forte dans la communauté.

在萨米部落,萨米妇女一直处于强势地位。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, en Iraq, le Gouvernement achète la totalité de ces récoltes.

伊拉克是由政府购买全部作物。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.

人居署一直依靠预算外来源资助其活动。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les écoles privées ont été relativement peu nombreuses en Norvège.

挪威私立学校一直很少。

评价该例句:好评差评指正

La situation ethnoconfessionnelle au Bélarus est traditionnellement stable et exempte de conflit.

在白俄罗斯,民族信仰状况一向稳定、没有冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crépitement, crépiter, crépon, crépu, crépue, crépure, crépusculaire, crépuscule, Crépy, crèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Traditionnellement, il représente Jésus et les 12 apôtres.

根据这象征着耶稣和十二门徒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ils ne sont plus que quatre à fabriquer traditionnellement.

现在只有四个是在用法生产

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

A Pâques, les Français cuisinent traditionnellement un agneau.

在复活节,是法国烹制小羊羔。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Traditionnellement, les défilés Haute Couture finissent par une robe de mariée !

高级定制时装秀一般是以婚纱结束!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce qu'on mange traditionnellement à Noël en France ?

在法国,圣诞节上吃什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En France, par exemple, on consomme traditionnellement des viandes en sauce.

例如,在法国,上来说,我们吃都是带酱汁肉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais traditionnellement, les gens vont au cimetière et apportent des fleurs surtout aujourd'hui.

们会去墓地,这一天还会带上鲜花。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Traditionnellement, c’était le restaurant d’Yves Montand et de Simone Signoret qui habitaient la place.

过去这家餐厅一直是由伊夫·蒙当和西蒙·西涅莱在经营。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Traditionnellement, ils utilisaient leurs derniers œufs, car ils ne pouvaient en manger durant le Carême.

按照他们会用最后留下鸡蛋,因为他们在大斋节期间不能吃鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le matcha est un thé vert réduit en poudre très fine qui est utilisée traditionnellement.

抹茶是将绿茶还原成非粉末,是使用

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour préparer ces vidéos, j'utilise tous les moyens qu'utilisent traditionnellement les journalistes.

为了准备这些视频,我使用了记者上使用所有式。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Chine devrait obtenir des médailles d'or dans les disciplines où elle est traditionnellement forte.

中国应当在这些擅长项目中取得金牌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais bon, traditionnellement, on séparait et on considérait que le conditionnel était un mode à part.

但是们将这两个语势分开,认为虚拟式是一种独立语势。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je vais remplacer le poisson séché qu'on a traditionnellement dans le bouillon dashi par le poulpe.

我会用章鱼替代dashi(出汁,日本式高汤,主要用到日式柴鱼丝同海带煲成)中干鱼片。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Traditionnellement et généralement, la soupe Pho, le bouillon se cuit, se mijote en l'espace d'une nuit.

,而且通情况下,越南粉,浓汤,要熬制一个晚上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je ne vais pas rentrer dans tous ces détails, mais traditionnellement, voilà, on mange du gigot d’agneau.

我就不说太多节了,但是根据我们会吃羊羔大腿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginons que traditionnellement on les abandonne aux eaux sacrées, et bien ça pourrait expliquer la chose.

假设把他们留在神圣水中,这可能可以解释这件事情。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est aussi la garantie de toujours consommer les poissons très frais d'autant qu'ils sont traditionnellement mangés crus.

这也总是保证消费最新鲜鱼特别是他们生吃。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.

,炮塔里是坦克指挥官,负责指挥和决策。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors ça n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.

其实也不算是欺骗,考虑到,肉冻罐是一种以猪肉为基础产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crésyler, crésylite, crésylol, crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接