L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传统地分为三个部门。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传统上,具有一种社会。
À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.
按照传统,土地在瓦努阿图一直属于公有财产。
L'infirmière est traditionnellement la femme du pasteur.
传统上,驻岛护士为牧师的妻子。
Les établissements médicaux sont traditionnellement dirigés par des hommes.
医疗机构传统上由男管理。
Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.
传统上这一概念不包括可靠检验。
Voilà en quoi consiste traditionnellement le maintien de la paix.
这是传统意义上的维持和平。
Les Kurdes iraniens vivent traditionnellement dans le nord-ouest du pays.
伊朗库德人传统上居住在该国西北部。
Nous avons également des liens traditionnellement étroits avec l'Afghanistan.
我们还与阿富汗有传统的密切联系。
Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.
传统上保护他们的措施是不够的。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
这些学校设在少数民族的传统居住区。
Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.
货物运输合同一向都不包括这种合同。
Traditionnellement, le Conseil se réunit une fois par an, en mai.
传统上,董事会每举行一次会议。
En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.
这一数字在奥地利始终居高不下。
Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.
联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。
La position des femmes sames est traditionnellement forte dans la communauté.
在萨米部落,传统上萨米妇女一直处于强势地位。
Traditionnellement, en Iraq, le Gouvernement achète la totalité de ces récoltes.
伊拉克的传统是由政府购买全部作物。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人居署传统上一直依靠预算外来源资助其活动。
Traditionnellement, les écoles privées ont été relativement peu nombreuses en Norvège.
传统上,挪威的私立学校一直很少。
La situation ethnoconfessionnelle au Bélarus est traditionnellement stable et exempte de conflit.
在白俄罗斯,民族信仰状况一向稳定、没有冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Traditionnellement, il représente Jésus et les 12 apôtres.
根据传统,这象征着耶稣和十二门徒。
Ils ne sont plus que quatre à fabriquer traditionnellement.
现在只有四个是在用传统方法生产。
A Pâques, les Français cuisinent traditionnellement un agneau.
在复活,传统是法国烹制。
Traditionnellement, les défilés Haute Couture finissent par une robe de mariée !
传统上,高级定制时装秀一般是以婚纱结束!
Qu'est-ce qu'on mange traditionnellement à Noël en France ?
在法国,圣诞传统上吃什么呢?
En France, par exemple, on consomme traditionnellement des viandes en sauce.
例如,在法国,传统上来说,我们吃的都是带酱汁的肉。
Mais traditionnellement, les gens vont au cimetière et apportent des fleurs surtout aujourd'hui.
但传统上,们会去墓地,这一天还会带上鲜花。
Traditionnellement, c’était le restaurant d’Yves Montand et de Simone Signoret qui habitaient la place.
过去,这家餐厅一直是由伊夫·蒙当和西蒙·西涅莱在经营。
Traditionnellement, ils utilisaient leurs derniers œufs, car ils ne pouvaient en manger durant le Carême.
按照传统,他们会用最后留下的鸡蛋,因为他们在大斋不能吃鸡蛋。
Le matcha est un thé vert réduit en poudre très fine qui est utilisée traditionnellement.
抹茶是将绿茶还原成非常细的粉末,是传统的使用方法。
Pour préparer ces vidéos, j'utilise tous les moyens qu'utilisent traditionnellement les journalistes.
为了准备这些视频,我使用了记者传统上使用的所有方式。
La Chine devrait obtenir des médailles d'or dans les disciplines où elle est traditionnellement forte.
中国应当在这些擅长的项目中取得金牌。
Mais bon, traditionnellement, on séparait et on considérait que le conditionnel était un mode à part.
但是传统上,们将这两个语势分开,认为虚拟式是一种独立的语势。
Je vais remplacer le poisson séché qu'on a traditionnellement dans le bouillon dashi par le poulpe.
我会用章鱼替代传统dashi(出汁,日本式高汤,主要用到日式柴鱼丝同海带煲成)中的干鱼片。
Traditionnellement et généralement, la soupe Pho, le bouillon se cuit, se mijote en l'espace d'une nuit.
传统上,而且通常情况下,越南粉,浓汤,要熬制一个晚上。
Je ne vais pas rentrer dans tous ces détails, mais traditionnellement, voilà, on mange du gigot d’agneau.
我就不说太多细了,但是根据传统我们会吃的大腿。
Imaginons que traditionnellement on les abandonne aux eaux sacrées, et bien ça pourrait expliquer la chose.
假设传统上把他们留在神圣的水中,这可能可以解释这件事情。
C'est aussi la garantie de toujours consommer les poissons très frais d'autant qu'ils sont traditionnellement mangés crus.
这也总是保证消费最新鲜的鱼特别是他们传统生吃。
Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.
传统上,炮塔里的是坦克指挥官,负责指挥和决策。
Alors ça n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.
其实也不算是欺骗,考虑到,传统的肉冻罐是一种以猪肉为基础的产品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释