有奖纠错
| 划词

Un article distinct traitant des deux questions est peut-être nécessaire.

可能需要就问题分别制订条款。

评价该例句:好评差评指正

En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.

其实我不用付钱,但是由于我没有声明自己的主治医师,所以还是付了。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me dire quels sont les livres traitant principalement sur le titan vert?

您能告我哪些书主要探讨绿巨人的吗?

评价该例句:好评差评指正

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的国际讲坛上协调立场。

评价该例句:好评差评指正

Cette alliance mondiale devra être consacrée dans un instrument international traitant de l'extrême pauvreté.

必须在一项关于消除极端贫困的国际文书中明确要求建立样的国际联合。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le PNUE continue de produire un bulletin d'information traitant de catastrophes précises.

些简介旨在增强息交流和协调该区域的灾害管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de conclure mon exposé en traitant de trois points qui me semblent essentiels.

在我结束我的情况介绍时,请允许我谈谈我认为非常重要的三问题。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait promulguer un nouveau texte en matière de procédure pénale traitant spécifiquement des mineurs.

该缔约国应该实施一项新的刑法来具体处理少年刑犯问题。

评价该例句:好评差评指正

De même, la Commission est saisie d'un projet de résolution traitant spécifiquement de ce sujet.

同样,第一委员会也有一项关于该议题的具体的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait promulguer un nouveau texte en matière de procédure pénale traitant spécifiquement des mineurs.

该缔约国应该实施一项新的刑法来具体处理少年刑犯问题。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I à la présente note contient un avant-projet de convention internationale traitant de ces questions.

本说明附件一载有关于些问题的一项国际公约的草案初稿。

评价该例句:好评差评指正

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi traitant spécifiquement des violences familiales est en préparation.

专门针对家庭暴力的新立法正在起草之中。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait pu alors se faire soigner par son médecin traitant.

据说时,他自己的医生才被允许前来医治。

评价该例句:好评差评指正

Chaque semaine sont publiés des articles traitant de la problématique hommes-femmes.

每周出版一系列讨论性别问题的文章。

评价该例句:好评差评指正

La législation traitant de la violence faite aux femmes était particulièrement déficiente.

处理危害妇女暴力的法律框架非常不充分。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont décrits ici dans les sections traitant des secteurs en question.

没有国家适应计划或框架的国家通常有国家以下层级的计划或框架(见第二章C节)。

评价该例句:好评差评指正

Le problème se pose également pour les médicaments traitant d'autres maladies.

用于其他疾病的药品也面临同样问题。

评价该例句:好评差评指正

Les registres statistiques sont créés en traitant les données des registres administratifs.

统计登记册是通过处理来自行政登记册的数据建立的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que la Convention était le seul instrument traitant de cette question.

他们强调说,《联合国反腐败公约》是在腐败情况下处理资产追回问题的首项和唯一一项国际文书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代办(大使馆), 代办处, 代办商, 代办所, 代笔, 代表, 代表处, 代表大会, 代表大会的与会者, 代表的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

酒店 L'Assommoir

Il la barbouilla avec le papier, à lui écorcher la figure, en la traitant de fille de meunier.

她用纸包在脸上规则涂抹着,显出条条印迹,古波骂她简直像一个不熟练磨坊女儿。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Que le médecin traitant m'envoie aux urgences pour pouvoir aller aux urgences ?

你想让我被我全科医生转送到急诊室,这样我就可以去急诊室了吗?

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Non pas forcément de façon uniforme, mais en traitant des zones de l’image en particulier.

不一定是整张图片统一处理,而是特别处理图像一些区域。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dans deux heures, New York sera éveillé, tu n'auras qu’à appeler mon médecin traitant, il te faxera un duplicata.

“再过两个时纽约就天亮了,你只要给我家庭医生打个电话,他就会把副本传真给你。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Un autre homme : Moi je sais que, jusqu’à aujourd'hui, j'aurais eu tendance à appeler mon médecin traitant !

对我而言,直到今天,我还是倾向于给我主治医生打电话!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Certains sont à 30 ou 40 km de leur médecin traitant.

- 有些人距离他们医生 30 或 40 公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Son médecin traitant étant absent, personne d'autre ne pouvait se déplacer.

主治医师不在,其他人弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Vous n'aviez pas penser à en parler à votre médecin traitant?

- 你没想过要和你医生谈谈吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A peu près 50 % de mes patients n'ont jamais retrouvé de médecin traitant.

病人中约有 50% 从未找到医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a appelé notre médecin traitant, qui ne nous a proposé un rendez-vous que lundi.

- 我们打电话给我们主治医生,他只在星期一给我们预约了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On estime que près de 6 millions de Français n'ont pas officiellement de médecin traitant.

据估计,近 600 万法国人没有正式主治医师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Vous n'avez pas de médecin traitant?

- 你没有医生?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6 millions de Français n'ont pas de médecin traitant.

600万法国人没有主治医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Faute de rendez-vous disponible chez leur médecin traitant, certains patients poussent même l'automédication plus loin.

- 由于法与主治医师预约,一些患者甚至进一步推自我药疗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vous avez appelé votre médecin traitant?

你给你家庭医生打过电话吗?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Cependant, depuis quelques années, de nombreuses chaînes accordent une place de plus en plus importante aux documentaires traitant de sujets scientifiques.

然而,近年来,许多频道越来越重视科学话题纪录片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle veut cesser de les rembourser car ils ne sont pas prescrits par un médecin traitant.

她想停止报销这些费用,因为它们不是由主治医生开

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ici la fin de cette année, 600 000 patients atteints de maladies chroniques, qui n'ont pas de médecin traitant, en disposeront.

到今年年底,将有60万名主治医师慢性病患者得到妥善救治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Son médecin traitant est en vacances, alors il a contacté le 15 qui a envoyé l'unité mobile.

- 他主治医生正在休假,所以他联系了发送移设备 15 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour décharger des professionnels de santé débordés, pourrait-on devenir nos propres médecins traitants pour les maux du quotidien?

- 为了减轻不堪重负卫生专业人员,我们能否成为自己日常疾病医生?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接