Dès qu'Il a quelque chose d'important à traiter, il se fait la malle.
他一有重要的事要商谈,就会偷偷溜走。
Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待!
Il a quelque chose importante à traiter, il se fait la malle.
他有重要的事要处理,就不辞而别了。
Le produit est applicable à un large éventail de tensioactif capacité à traiter.
该产品适用范围广,表面活性处理能力强。
176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.
血。最好找个医生看看这伤口。
Le monde est tres grand, mais moi ,je ne veux que te traiter bien.
“世界那么大,我只想对你好”这句话能翻译法语说吗?怎么说呢?
La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.
本公司的宗旨是真诚对待每位有诚意的客户。
Dans le même temps, à être en mesure de traiter en vrac bain de sel.
同时,可散装沐浴盐。
On chercheànous traiter en objet d'étude sociologique.
人们想法把我们视作进行社会学研究的对象。
Tout conducteur des matériaux métalliques peuvent être traitées.
凡金属导电类材料均可进行。
Premièrement, la toxicomanie devrait être traitée comme une maladie.
首先,应当将吸毒作为一种疾病以治疗。
Cette infection peut se traiter en cinq à sept jours.
这种感染可五到七日治愈。
Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.
我们应该盛情款待顾客。
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là.
这个基础上我无法同谈。
Elle a besoin d'un psychiatre pour traiter ses problèmes psychologiques.
她需要一个心理医生来解决她的心理问题。
Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.
该国处理有关要求的效率有所提高。
Développer la réutilisation des eaux usées traitées.
增大经处理的废水的用量。
Quand commencerons-nous à traiter du désarmement multilatéral?
何时才会以多边方式解决核裁军问题?
Voici quelques-unes des questions que nous avons traitées.
这些是我们一直处理的一些问题。
Prévu pour traiter les ventes en ligne à Fuzhou, province de Jiangxi.
网上销售地址定江西省抚州。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous le traitez de cette façon ?
为什么你要这么对他?
Comment vous me traitez? Comment je traiterai mon neveu.
您怎么对我,我以后就怎么对我外甥。
– Et c'est moi que vous traitez d'abominable !
“你说谁不中看?”
Il y a deux principales façons de traiter ces déchets.
处理这些垃圾的方式主要有。
Un gamin de six ou sept ans m'a traitée d'" enfant" .
一个六七岁的男孩叫我孩子。”
Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.
她让我们直面伤害,独自思考题所在。
Ainsi je vous engage à la traiter avec douceur, dit Cruchot en terminant.
“所以我劝你对女儿宽和一点,”克罗旭末又说。
Plusieurs de ces expressions ont déjà été traitées dans le cadre de Français Authentique.
这些表达里,好几个表达已经在Français Authentique里。
De cette façon, il aura le temps et l'espace nécessaires pour traiter ces émotions.
这样他就有时间和空间来处理这些情绪。
Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.
他们还会因为不在精确的时间地点上从而无法全面地认识事件。
La première image que je pense que j’ai traitée c’est une image de babouin.
我想我处理的第一张图片应该是一张狒狒的照片。
Est-ce qu'en tant que blanc, moi j'ai le droit de traiter de ce problème?
作为白人,我有权处理这个题吗?
À D'accord,nous aussi nous traiterons très sérieusement cette affaire.
好的。我们也会认真对待这笔交易。
Traitez les zones blessées avec du vinaigre.
用醋处理受伤部位。
Le marquis le traita comme un égal.
侯爵待他果然视若平等。
C'est comme ça vous traitez les hommes ?
你就这样对待男人吗?
J'aurais pas dû vous traiter comme ça.
我不该那样对你。
Ces sujets se traitent facilement en dix minutes.
这些话题可以在10分钟之内轻松涵盖。
Donc aujourd'hui nous allons traiter le mot " plus" .
今天呢我们将一起来看看“plus”这个词。
En cas de carie, il faut la traiter.
如果有蛀牙,那必须进行治疗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释