有奖纠错
| 划词

L'ONUDC a procuré aux tribunaux des équipements essentiels pour améliorer la transparence et l'efficacité, par exemple des photocopieuses, des ordinateurs et des transcripteurs numériques.

毒品犯罪问题办公室还提供了提高法院工作透明率所必的设备,如复印机、计算机法庭电子记录仪器等。

评价该例句:好评差评指正

La Commission espère qu'un effort concerté, dans le genre de celui dont on vient de parler, permettra de constituer rapidement le corps de traducteurs, réviseurs, interprètes, transcripteurs et autres spécialistes expérimentés qui lui est nécessaire.

委员会希望通过类似于上文提到的协调努力,可以得到所急数量的、有经验的笔译员/审校、口译员、誊写员其他语文工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais enfin féliciter et remercier ceux que nous ne félicitons et ne remercions pas souvent - en plus des interprètes qui doivent souvent s'adapter aux improvisations -, il s'agit des transcripteurs et des sténographes, dont la tâche est bien plus difficile lorsque nous improvisons et parlons sans texte écrit.

我谨略为赞扬感谢那些我们常赞扬感谢的人-在这一形式的会议上大肆即兴发挥的口译员-就抄写员速记员,当我们大家都作即兴发言而宣读讲稿时,他们的工作就困难多了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial souhaitera peut-être développer cet alinéa en y abordant la question de la mise à disposition et de la formation des aides et des intermédiaires, notamment les transcripteurs en braille et les sous-titreurs, les preneurs en notes, les interprètes en langue des signes et en communication tactile et les lecteurs.

特设委员会妨审议扩大本项范围,以包括提供培训生活助理人员代理人员,例如盲文文字说明誊写员、记录员、手语触感手语翻译以及朗读员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗收缩缝, 暗疏流香, 暗闩, 暗送秋波, 暗算, 暗榫, 暗锁, 暗滩, 暗探, 暗梯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接