有奖纠错
| 划词

Le Comité a noté les avantages pour l'environnement des technologies dérivées, et notamment d'un matériau superisolant, souple et translucide appelé aérogel.

委员会注意技术给环境来的好处,其中包括一种称为气凝胶的超绝缘、柔软和半明的材料。

评价该例句:好评差评指正

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

将切碎的洋葱和熟米放入油中,直米半明状。

评价该例句:好评差评指正

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

建筑物光滑的外表采用一种半明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗建筑物中,构成了一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

评价该例句:好评差评指正

Deux options ont été étudiées : des verrières présentant une élévation par rapport au niveau du sol ou des verrières constituées de panneaux translucides.

已经研究了两种设置的办法,其中一种是从地设置突,另一种是铺砌横排的半明玻璃。

评价该例句:好评差评指正

Ce savon translucide aux couleurs du LYS glisse sur votre peau. Sa mousse douce et généreuse dépose son parfum ensoleillé et enveloppant sur votre peau.

此香皂呈明色,丰富而细腻的泡沫使你的肌肤变得细腻光泽,散发淡淡的百合香味.

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, aucune salle de conférence ne peut ouvrir directement sur l'extérieur, mais les murs du côté est seraient translucides et laisseraient pénétrer la lumière.

由于安全的原因,会议室都不会直接向外洞开,但是,东的墙壁将是半明的,让光入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道, 产地, 产地标识, 产地证明书, 产毒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Quand vous remarquez que vos oignons commencent à être translucides, il est temps de rajouter les épices.

当你发现洋葱开始呈现半明状态时,那就该加香料了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On a envie de jouer avec cette jolie spirale translucide.

我们想试试这漂亮的螺旋。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un moyen d'avoir un bouillon très limpide, translucide.

这是一种制作非常清澈、半明的蔬菜汤的方法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme un canyon avec des falaises et en bas des gorges translucides.

就像一悬崖和明峡谷的大峡谷。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je vous dévoile le secret pour obtenir leur pâte blanche et presque translucide.

我将告诉您如何获得这种白色的,几乎半明的糊状物的秘密。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit une perceuse à percussion mais translucide.

像是古代的冲击钻,不过是半明的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La neige tombait encore mais, cette fois, les flocons étaient plus fins et translucides.

雪还在下,但雪花已变得薄而明。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cristallins et translucides, ils étaient d'une beauté inexprimable.

晶莹剔绝伦。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après 24 heures, tout ce qu'il reste autour des oeufs, c'est une petite membrane translucide.

24小时后,鸡蛋周围只剩下一层半明的小膜。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle était encore enveloppée, translucide et étincelante.

是封装状态,晶莹剔

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'univers était un cœur ratatiné, un utérus étroit, parcouru de vaisseaux sanguins à moitié translucides.

宇宙是一狭小的心脏或子宫,这弥漫的红光是充满于其中的半明的血夜。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il resta sur place, se contentant de regarder Cheng Xin depuis le mur translucide devant lequel il se dressait.

他没有走过来,只是在明墙壁前远远地看程心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On mélange bien, jusqu'à ce que le riz devienne translucide et faîtes attention à ne pas le brûler

搅拌均匀,直至米饭变成半明状,主要不要烧焦了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces eaux chaudes et translucides vous permettront d’y voir plus clair lors de vos excursions de snorkeling ou de plongée.

这些温暖而半明的海水让您在浮潜或潜水旅行中看得更清楚。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Elle rend les raviolis translucides après la cuisson et elle donne à la pâte une texture un peu collante .

它使馄饨在烹饪后呈半明状它使面团有一点粘性。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Parce que les fines lamelles de pommes de terre doivent être à la fois translucides, croustillantes et rester bien plates.

因为薯片既要明、脆口,还得保持平整。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une eau translucide et ces cascades qui façonnent ces roches depuis des milliers d'années.

明的水和这些瀑布数千年来塑造了这些岩石。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et quand on verse l'eau, il se passe un phénomène extraordinaire l'alcool qui au départ était translucide, devient opaque.

当你倒水时,会发生一种非同寻常的现象:最初是半明的酒变得不明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En son sein: 2 petites capsules translucides rappelant le caviar.

内含:2 明的小胶囊, 让人联想到鱼子酱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les flammes qui les retenaient prisonniers étaient d'un bleu translucide et laissaient voir leurs visages et leurs corps désarticulés par le feu.

包裹他们的蓝绿色火柱是明的,可以看到他们的面容和躯体在火中缓缓地变形。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉, 产后病温, 产后第一次月经, 产后复原, 产后腹膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接