On voit ce match transmis en mondovision .
人们通过电视转播看球赛。
Le mouvement est transmis aux roues par un arbre moteur.
运动由主动轴车轮。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈军事当局审阅,因为调查仍在继续。
Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement.
(见第14段)这些材料已转交该国政府。
Ces renseignements ont été transmis ensuite au Gouvernement rwandais.
这些资料随后转交卢旺达政府。
Tous les documents susmentionnés seront transmis au président désigné.
将把上述所有文件转候任会议主席。
Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.
据说就三十起案件提出诉讼。
Le document a été transmis à notre capitale pour examen.
这份文件转到国内进行研究。
Les valeurs et comportements des parents sont souvent transmis aux enfants.
父母的价值观和行为经常子女。
Un rapport sur cette question sera bientôt transmis au Comité 1267.
伊朗将很快向1267委员会提交一份这方面的报告。
Le Groupe spécial a également transmis trois rapports au Rapporteur spécial.
工作组每月布报告,向特别报告员三份报告。
Les résultats sont ensuite transmis à la Commission pour évaluation et comparaison.
分析结果随后交委员会进行评估和比较。
J'espère que ce message sera transmis avec force au peuple est-timorais.
我希望能向东帝汶人民有力地达一信息。
Le détail de ces opérations a été transmis au Conseil de sécurité.
这些行动的细节已经告知安全理事会。
Les données et les résultats sont transmis au service de la surveillance nutritionnelle.
数据和结果提交营养监测股。
Nous estimons que le Conseil a transmis le mauvais message au Gouvernement israélien.
我们认为,安理会向以色列政府出一个错误的信号。
C'est un gouvernement qui est transmis d'un général à un autre.
这是一个从一个将军手中转到另一个将军手中的政府。
Ce qui m'a été transmis n'était pas entre guillemets.
交我的内容并未加引号。
Nous sommes heureux que le Comité ait transmis ses tableaux récapitulatifs actualisés aux États.
我们高兴地看到,反恐委员会已经将其更新后的信息数据向各国。
Précédemment et durant l'année examinée, le groupe a transmis trois cas au gouvernement.
在以往及本审查年度内,工作组向政府转交3起案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père lui avait transmis le nom de Follenvie.
他父亲给他姓氏是伏郎卫。
Donc il y a quand même quelque chose qui s’est transmis.
所以还是有一些东西得到了承。
Christian Poncelet lui a transmis les sentiments de sympathie du Président français, Nicolas Sarkozy.
并转交了萨科齐总统慰问信。
Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.
隆隆声响受海水清亮播送,演成壮阔回响。
Oui, monsieur, dit le concierge, et sur ce cachot même le guichetier Antoine m’en a transmis une.
“有,先,狱卒安多尼对我讲过一个关于这间黑牢故事。”
Le virus est transmis par voie sexuelle et sanguine.
得以重。
Les messages transmis par membrane primitive passaient souvent inaperçus.
原始膜信息总是引人注意。
Ce coronavirus, faiblement contagieux, a été transmis aux humains par les dromadaires, qui l'ont attrapé des chauves-souris.
这种冠状病染率很低,通过单峰驼染给人类,而单峰驼则是被蝙蝠染。
Aussitôt leurs messages transmis, elles disparaissent sans laisser de traces.
一旦他们消息被送出去,他们就会消失得无影无踪。
Il ne m'a transmit aucun secret sur cette construction.
他从来没对我说过这件事。
L'important, c'est que l'objet puisse être transmis.
重要是,物体能够承下去。
Voldemort m'a transmis un peu de lui-même ? dit Harry, atterré.
“伏地魔把他自己一部分转移到了我身体里? ”哈利惊讶得目瞪口呆。
Eh bien, ils nous sont transmis par notre mère juste après la naissance.
它们是在我们出后久由母亲给我们。
Et, pressant un bouton électrique, il transmit un ordre au poste de l’équipage.
于是,他按动一个电钮,将一个命令达到船员舱位。
En dehors des coordonnées, les messages transmis par membrane primitive contenaient rarement des informations intéressantes.
除了坐标,原始膜信息中会有太多有用东西。
Et du coup il m'a transmis la passion et ça s'est fait comme ça.
突然间,他把这份热情递给了我,我也开始做这些了。
Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.
由太阳系舰队总参谋部对预警信息进行分析后转发给执剑人。
C'est lui qui m'a transmis la passion, il m'a appris à écrire et à manger.
他把他对美食热情递给了我,他教会了我如何写作和品尝美食。
Dans mes lettres en leur répondant, je les ai félicités des résultats obtenus et leur ai transmis mes meilleurs vœux.
我在回信中肯定了大家取得成绩,也表达了良好祝愿。
Et ce n’est pas tout : l’accent, ou le dialecte, est transmis aux petits.
这种“口音”或“方言”会给幼鼠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释