有奖纠错
| 划词

Les principales opérations de pension, des navires et transparente.

主要经营中板,船板及无缝管

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de recrutement du Secrétariat doivent être absolument transparentes.

秘书处招聘工作应具有绝对

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.

伊拉克选举必须是和包容各方

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite aussi à les utiliser de façon plus transparente.

它也鼓励执行局增加在使用这些专业人员方面

评价该例句:好评差评指正

Une approche plus transparente, plus complète et mieux structurée est nécessaire.

需要更加、包容性强和有组织办法。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.

公司收入是利润不大,追求是流量。

评价该例句:好评差评指正

Des élections locales transparentes pourraient constituer un pas important dans cette direction.

地方选举可以成为朝这个方向迈出重大一步。

评价该例句:好评差评指正

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何且包容性强民意调查。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient être plus transparentes, et respecter les règles et les principes internationaux.

门应该更加并尊重国家和国际规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a aussi invitée à utiliser ces compétences de façon plus transparente.

它还鼓励执行局在使用其专门知识方式方面提供更大

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge cette pratique peu transparente et peu propice à un contrôle efficace.

委员会认为,这样做使预算缺乏,加大适当监督

评价该例句:好评差评指正

La formation de base de la police est transparente et ouverte au public.

警察基本培训是和向公众公开

评价该例句:好评差评指正

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

塞拉利昂人民刚刚举行了一次和平自由和公平总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.

这个项目必须加以更强有力规划,并必须采取更、参与性方式。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite différents peuples à participer à ses travaux, devenant ainsi une organisation plus transparente.

它邀请不同人们参与其事,成为一个更组织。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est particulièrement important que les procédures du Conseil soient transparentes.

这本身就意味着,安理会程序中特别重要。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Chowdhury a parlé de la façon dont nous pouvons rendre nos consultations plus transparentes.

乔杜里大使谈到我们如何能够使非正式磋更加

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été suggéré de nuancer l'expression « aussi transparente que possible ».

在这方面,它们建议将修辞“尽可能”予以删除。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait qu'une relation beaucoup plus transparente s'établisse entre ces groupes et le Conseil.

我国代表团寻求在这些小组与安理会之间建立更加关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药, 蹩脚作家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n’existe pas d’information d’ordre militaire qui puisse être totalement transparente.

“没有任何一个军事行动是信息对等的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d’une diaphanéité que rien ne saurait peindre.

汪洋无物的海水显得十分;这种亮性简直无法形容。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc gélifié, ça va former une pâte transparente.

所以凝固后会形成的“面皮”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电

« Entre parenthèse...celle que tu trouves trop transparente. »

" 括号 那件你觉得太的。"

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Les photos avec des basses transparentes, et tout genre.

一张的低音乐器图片以及类似的一切。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.

然后在纸上来表现角色的动作。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Séparés par une vitre transparente, ils s'observèrent sans rien dire.

着一面他们相视无语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'avança vers le réservoir et regarda à travers la paroi transparente.

她走到跟前,着容器往里看

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.

我们将继续提供确的发言以及的信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regardait la tête du Mangemort, à l'intérieur de la cloche transparente.

他正盯着脑袋在钟形玻璃罩里的食死徒

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elle était là, en effet ; je voyais ses ailes transparentes et son corselet brun poudré d’or.

它的确就在那;我看到它的翅膀还有它棕色的前胸点缀的金色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi les fenêtres de Granite-house furent-elles bientôt garnies de plaques diaphanes, pas très-blanches peut-être, mais suffisamment transparentes.

“花岗石宫”的窗洞马上变成了玻璃窗;也许还不大洁白,可是却足够

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La culotte transparente rose de Scarlett Johansson dans la scène d'ouverture de Lost in Translation de Coppola.

科波拉执导的《迷失东京》场时斯嘉丽·约翰逊的粉色内裤。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La vitre de la cabine qui donnait sur la ville était entièrement transparente et tenait lieu de grande terrasse panoramique.

朝向城市的一面是全的,成为一个宽阔的观景台。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur carapace, couverte de plaques cornées grandes, minces, transparentes, brunes, avec mouchetures blanches et jaunes, les rendaient très-précieuses.

这种海龟的龟甲上布满一层层很薄,褐色,带有白色、黄色斑点的角质骨片,这使它们变得更为珍贵。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus les choses sont transparentes, plus elles sont mystérieuses.

的东西越神秘。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le salon était obscur, mais à travers les vitres transparentes étincelaient les flots de la mer.

客厅里很暗,但的玻璃,可以看到闪亮的水波。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y déposait une feuille transparente avec du contenu imprimé, sur laquelle le professeur pouvait écrire de nouvelles informations.

你放一张的纸,上面印有内容,老师可以在上面写新的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une méthode peu transparente, selon cette journaliste.

据这位记者说,这是一种不太的方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le but, c'est de montrer que les banques européennes sont transparentes.

其目的是表欧洲银行是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接