有奖纠错
| 划词

Les principales opérations de pension, des navires et transparente.

主要经营中板,船板及无缝管。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增透明度。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de recrutement du Secrétariat doivent être absolument transparentes.

秘书处招聘工作应具有绝对透明度。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.

选举必须是透明和包容各方

评价该例句:好评差评指正

Des élections locales transparentes pourraient constituer un pas important dans cette direction.

透明地方选举可成为朝这个方向迈出重大一步。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.

公司收入是透明,利润不大,追求量。

评价该例句:好评差评指正

Aucune enquête nationale transparente et générale n'a eu lieu à ce sujet.

各国未在国内进行任何透明且包容性强民意调查。

评价该例句:好评差评指正

Les Sierra-Léonais viennent tout juste de tenir des élections présidentielles transparentes, libres et pacifiques.

利昂人民刚刚举行了一次和平、自由和公平总统选举。

评价该例句:好评差评指正

Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.

这个项目必须强有力规划,并必须采取透明、参与性方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Chowdhury a parlé de la façon dont nous pouvons rendre nos consultations plus transparentes.

乔杜里大使谈到我们如何能够使非正式磋商透明。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été suggéré de nuancer l'expression « aussi transparente que possible ».

在这方面,它们建议将修辞“尽可能”予删除。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait qu'une relation beaucoup plus transparente s'établisse entre ces groupes et le Conseil.

我国代表团寻求在这些小组与安理会之间建立透明关系。

评价该例句:好评差评指正

Transparente, la fleur qu'il a sentie, enfant, Au filigrane bleu de l'âme se greffant....

那朵透明花,他在孩子时闻见过, 就在灵魂潜入时蓝色水痕里。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été libres, régulières et transparentes.

选举自由、公正、透明,这是主要由科索沃当局组织首次选举。

评价该例句:好评差评指正

La gestion financière doit être transparente et rigoureuse.

在备选办法一环境中,人力资源合同方式必须灵活。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions et les procédures doivent être transparentes.

决定和程序必须是透明

评价该例句:好评差评指正

Notre action doit être juste, transparente et neutre.

我们参与必须被看作是公平、公正、透明和中立

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de politiques de subvention transparentes.

我们需要透明补贴政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons oeuvrer de manière transparente et responsable.

我们必须透明地运作,采取负责任态度。

评价该例句:好评差评指正

La détermination du mérite doit être équitable et transparente.

确定才能时必须做到既公平又透明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等分子混合物, 等分子性, 等份, 等风速线, 等浮电缆, 等幅报, 等幅波, 等幅波振荡, 等幅面, 等幅振荡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n’existe pas d’information d’ordre militaire qui puisse être totalement transparente.

“没有任何一个军事行动是信息对等的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les eaux désertes étaient admirablement transparentes et d’une diaphanéité que rien ne saurait peindre.

汪洋无物的海水显得十分透透亮性简直无法形容。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

« Entre parenthèse...celle que tu trouves trop transparente. »

" 括号 那件你觉得太透的。"

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Les photos avec des basses transparentes, et tout genre.

一张透的低音乐器图片,以及类似的一切。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis représenter les mouvements des personnages sur des feuilles transparentes.

然后在透纸上来表现角色的动作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regardait la tête du Mangemort, à l'intérieur de la cloche transparente.

他正盯着脑袋在钟形玻璃罩里的食死徒。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.

我们将继续提供确的发言以及公开透的信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle s'avança vers le réservoir et regarda à travers la paroi transparente.

她走到跟前,隔着容器往里看。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Séparés par une vitre transparente, ils s'observèrent sans rien dire.

隔着一面透屏,他们相视无语。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Elle était là, en effet ; je voyais ses ailes transparentes et son corselet brun poudré d’or.

它的确就在那;我看到它透的翅膀还有它棕色的前的金色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi les fenêtres de Granite-house furent-elles bientôt garnies de plaques diaphanes, pas très-blanches peut-être, mais suffisamment transparentes.

“花岗石宫”的窗洞马上变成了玻璃窗;也许还不大洁白,可是却足够透了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La culotte transparente rose de Scarlett Johansson dans la scène d'ouverture de Lost in Translation de Coppola.

科波拉执导的《迷失东京》开场时斯嘉丽·约翰逊的粉色透内裤。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La vitre de la cabine qui donnait sur la ville était entièrement transparente et tenait lieu de grande terrasse panoramique.

朝向城市的一面是全透的,成为一个宽阔的观景台。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur carapace, couverte de plaques cornées grandes, minces, transparentes, brunes, avec mouchetures blanches et jaunes, les rendaient très-précieuses.

海龟的龟甲上布满一层层很薄,透,褐色,带有白色、黄色斑的角质骨片,使它们变得更为珍贵。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus les choses sont transparentes, plus elles sont mystérieuses.

越透的东西越神秘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y déposait une feuille transparente avec du contenu imprimé, sur laquelle le professeur pouvait écrire de nouvelles informations.

你放一张透的纸,上面印有内容,老师可以在上面写新的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une méthode peu transparente, selon cette journaliste.

位记者说,是一不太透的方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le but, c'est de montrer que les banques européennes sont transparentes.

其目的是表欧洲银行是透的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Un mot qu'on n'entend pas en France et dont l'origine est très transparente.

我们在法国听不到个词,它的起源非常透

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’étaient guère encore que des paroles, transparentes, mais vagues ; quelquefois des propos en l’air, des on-dit, des ouï-dire.

也只不过是一些隐隐闪闪的片言只语,有时,也只是一些道听途说而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等共轭的, 等光程的, 等规的, 等规度, 等规分子, 等含量, 等含盐率的, 等焓的, 等焓线, 等号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接