有奖纠错
| 划词

Les contributions de Cuba aux organismes multilatéraux ont aussi été touchées par cette traque maladive.

付给多边组织缴款也难逃反古巴劫数。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs alliés, dont la France, traquent les éléments d'Al-Qaida.

美国及其盟国,包括法国正在每天追捕组织成员。

评价该例句:好评差评指正

Il nous traque tous.

它对我们所有人构成潜伏危险。

评价该例句:好评差评指正

En octobre 2000, la Commission de réforme des lois a publié un rapport sur la "traque".

法律改革委员会(简称法改会)属下私隐问题小组委员会在二〇〇〇年十月发表了上述报告。

评价该例句:好评差评指正

Jérôme va vouloir s'immiscer dans la vie du couple.Il traque Laura, cherche à la rencontrer, au-delà de toute mesure.

他想进入他们生活,不择手段追求罗拉,设计与她邂逅。

评价该例句:好评差评指正

La traque antiterroriste, entamée l'an passé, a mobilisé toute la communauté internationale dans un même instinct de survie.

去年开始反恐怖努力调动了整个国际社会,现在整个国际社会以一种幸存者心情团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 mars cependant, le Gouvernement a annoncé qu'une opération de traque visant certains éléments criminels était lancée à Bassorah.

然而,政府于3月24日宣布开展一次追剿巴士拉犯罪行动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne doivent pas s'en tenir à la traque des Taliban; l'objectif doit être d'assurer la sécurité globale de la population afghane.

它们目标必须不限于打击塔利班;目标应当是保护阿富汗人民全面安全。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des assassins silencieux : ce sont les victimes qui viennent aux mines et n'ont pas les mines qui traquent leurs victimes.

它们是老练杀手:是受害者走近地雷,不是地雷走近受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des civils israéliens sont pris pour cible quasi quotidiennement par les auteurs d'attendats-suicide qui traquent des innocents n'est-il pas suffisant ?

以色列平民几乎每天都遭受到专门针对无辜百姓自杀性爆炸,难道还不够吗?

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi contient également des dispositions relatives au viol conjugal, à la pornographie impliquant des enfants, à la prostitution forcée et la traque.

这项新法律还包括关于婚内强奸、儿童色情、强迫卖淫和盯梢骚扰条款

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'expérience a montré que dans la traque du terrorisme, l'adoption de mesures internes efficaces doit toujours être complétée par une coopération internationale durable.

最后,经验显示,在处理恐怖主义时,有国家行动必须补充以持续国际合作。

评价该例句:好评差评指正

La traque des échanges entre les églises des États-Unis et de Cuba s'intensifie, et l'envoi de dons humanitaires à des organisations religieuses cubaines est interdit.

美国正加紧对美国和古巴教会之间交流围堵,禁止向古巴宗教组织提供人道主义捐助。

评价该例句:好评差评指正

Etablir des normes internationales pour la traque des terroristes et les procédures de prise d'empreintes, de photographies et de descriptions est plus que jamais nécessaire.

需要有追踪恐怖子及指纹、照片和相貌特征留取程序国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Depuis juin dernier, si les communications se sont améliorées, l'encadrement et la coordination des deux services de sécurité engagés dans la traque des fugitifs restent problématiques.

自6月以来,虽然加强了来往,但负责搜捕逃犯两个主要安全部门之间领导和协调仍有问题。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, une grande attention a été portée aux questions de violence familiale et de traque dans les matières enseignées à l'académie de police de la République tchèque.

与此同时,捷克共和国警察学院在教授个别课程时对家庭暴力和尾随跟踪问题给予了重要关注。

评价该例句:好评差评指正

Elle impose de nouvelles représailles contre d'autres pays qui ont des relations commerciales avec Cuba, et elle traque avec acharnement les transactions financières réalisées avec notre pays.

对与古巴有商业往来其他国家国民施加了更严厉报复,同我国金融交易受到恶意打压。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes de tous bords utilisent au maximum l'écart des moyens logistiques et technologiques qui sépare nos États respectifs pour échapper à la traque dont ils font l'objet.

形形色色恐怖主义子充利用隔我们各国后勤和技术资源差距来逃避追捕。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous nous sommes efforcés de continuer d'encourager et de renforcer la coopération entre les services de sécurité nationaux de la région engagés dans la traque des fugitifs.

我们还继续鼓励和加强参与在该地区搜捕逃犯所有这些部门之间合作。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无畏英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élastinase, élastine, élastique, élastiqué, élasto, élastodynamique, élastome, élastomère, élastomètre, élastométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils sont aidés par les gouvernements de l'Amazonie, qui traquent la déforestation illégale.

同时,亚马逊地区的政府也在积极打击非法砍伐活动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ensemble est relu par des correcteurs qui traquent les fautes d'orthographe et de grammaire.

整个内对员进行仔细对,以纠正拼写和语法错误。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Ou bien la question géopolitique, avec la traque des pirates.

还有地缘政治问题,追捕海盗问题。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aux quatre coins du globe, il traque les arnaques à touristes.

他奔波于世界各地,揭破旅行骗局。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.

通过分析计算机,甚至分析一些被擦除的数据,他们追踪黑客的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Selon eux, elle s'articule autour de la passion de la traque et du plaisir de tuer.

对他们来说,狩猎的激情和杀戮的感才是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Dans les romans d'O'Brian, le HMS Surprise traque l'USS Norfolk, qui est inspiré de l'USS Constitution.

在欧布莱恩的小说中,“惊奇”号追踪“诺福克”号,后者受宪法号启发。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Prenant son nouveau statut très au sérieux, il traque sans relâche les criminels recherchés.

他认真对待自己的新身份,坚持不懈地追捕通缉犯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Les chrétiens, dont fait partie l'empereur Constantin au début du IVe siècle, traquent donc sans relâche cette secte rivale.

基督徒,包括四世纪初的君士坦丁皇帝,无情地追捕这个敌对的教派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Reeves le traque, le retrouve et l'abat dans une fusillade épique sous un violent orage.

里夫斯追踪并找到了他,那天雷雨交加,在一场惊心动魄的枪战中将他击毙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Immersion avec les Boers, une brigade policière spécialisée qui les traque.

沉浸在布尔人中,这是一个追捕他们的专业警察大队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Malheureusement, il s'est trouvé dans la traque ce jour-là.

不幸的是,那天他发现自己陷入了狩猎之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En Irak, les États-Unis poursuivent leur traque des chefs de l’organisation Etat Islamique.

在伊拉克,美国继续追捕伊斯兰国组织的领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les enquêteurs lancés dans la traque disposent d'au moins deux photos du tireur.

展开追捕的调查人员至少有两张枪手的照片。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Comment savoir si on est sur la bonne  voie si on ne traque rien ?

今晚会做到的。最后,通过反击,好吧,我们不这样做,我们错过了一天,两天,然后,我们对自己说:“我已经错过了两天,是吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Depuis plusieurs années, des agents du fisc traquent les signes extérieurs de richesses non déclarées.

- 多年来,税务官员一直在追踪未申报财富的外在迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La marine américaine collabore pour cette traque en haute mer avec parfois de spectaculaires abordages.

美国海军合作在公海进行这次狩猎,有时会发生壮观的碰撞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une traque termine sur la voie ferrée.

一场狩猎在铁路上结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cet homme est un détective spécialisé dans la traque des oeuvres d'art disparues.

这个人是一名侦探,专门追踪失踪的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce préparateur de commandes traque les promotions.

- 还有铜和木头。我们已经收集并比较了这家商店的价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élatinacées, élatine, élavé, élaver, elbasan, elbe, Elbée, elbeuf, elbrussite, eldorado,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接