Cet accident l'a traumatisé.
【医学】这次事故了伤。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消精神到强烈震动。
Pour des femmes aussi traumatisées, témoigner en audience publique peut être trop éprouvant.
对于到伤害的妇女,公开出庭作证可能难以承。
Au bout d'un mois d'hostilités, la population civile du Liban est traumatisée.
延续的敌对行动对黎巴嫩平民产生了巨大影响。
Des vies sont perdues, des communautés sont traumatisées et des sociétés vivent dans la peur.
人命丧失了,社区创,社会生活在恐惧中。
Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.
不计其数的其人伤,变得无家可归,并遭精神创伤。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历的家人和其乘客惊,并耽误了起飞时间。
Il a traumatisé et opprimé le peuple iraquien pendant plusieurs décennies.
它在几十年的时间里对伊拉克人民实行压制,给们造成心理创伤。
Dans le département du Nord-Est, notamment à Fort-Liberté, la population demeure traumatisée.
在东北行政区,特别是在利贝泰堡,居民依然遭精神创伤。
Terrorisées et traumatisées, les personnes déplacées ne font plus confiance aux autorités.
流离失所者惊恐不安,心灵大创伤,对当局已失信任。
La peur est palpable parmi les personnes traumatisées par la violence passée.
遭暴力创伤的人中间明显存在恐惧。
De nombreux enfants que l'Équipe spéciale a interrogés semblaient fortement traumatisés.
特别调查队同心理似乎到严重创伤的许多儿童面谈。
Certains sont encore portés disparus, beaucoup ont été blessés et sont traumatisés.
一些人依然下落不明,许多人伤并遭严重创伤。
Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.
医疗用品、医疗保健和创伤咨询。
La guerre a empêché ces enfants, déjà traumatisés par les expériences vécues, de vivre leur enfance.
战争蹂躏了在幼年时已经到伤害的儿童。
Il existe également des cours sur les relations avec les requérantes et les requérants d'asile traumatisés.
同时还有一些课程,讨论与遭伤害的避难申请者的关系问题。
Plusieurs millions ont quitté la région, traumatisés par les risques planant sur leur santé.
灾区内数百万人深创伤,长期担忧自己的健康。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
营养不良、创伤、失父母和辍学的儿童的数字,正以令人吃惊的速度增长。
Finalement, ces enfants sortent de la guerre marqués et traumatisés à vie dans leur psychisme.
这些儿童在感情上最终到破坏和创伤。
Nous avons le plus souvent à faire à des sociétés qui sont des sociétés traumatisées.
通常我们必须处理到重创的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce film de William Friedkin a littéralement traumatisé les acteurs.
威廉 弗里德金完全创伤了演员们。
Un événement qui a traumatisé toute une génération de Français...
那件事使得一整代法国人受到创伤。
La vision d'une telle scène avait de quoi traumatiser les visiteurs venus de l'hémisphère Sud !
南半球人来到北半球后突然置身于这个环境中,有许多人会精神失常。
C'est comme ça que la dictée est devenue un rite de passage qui a traumatisé des générations entières.
这就是听写成一种给整整几代人带来创伤成年仪式原因。
J'ai été traumatisée par les caries plus jeune.
我之前总是因而痛苦。
Mon problème, c'est que je suis traumatisé depuis que j'ai vu cette scène dans " Destination finale" .
我不,我看完最终这个场景以后心里一直有阴影。
L'entrée de Daesh à Palmyre, en mars 2015, filmant la destruction de vestiges millénaires, a traumatisé le monde.
2015年3月,达依什来到了巴尔米拉,他拍摄了这座毁坏千年遗迹,让世界之震撼。
Donc je suis pas traumatisé, j'ai rien contre Biarritz.
所以我没有受到创伤,我对比亚里茨没有任何反感。
Après les attentats qui ont fait plus de 129 morts à Paris et qui ont profondément traumatisés la population.
在巴黎发生袭击事件造成了超过129人死亡,并使民众深受创伤后。
C'est vous dire l'importance de cet univers qui pourtant est mis à mal par l'Homme, fragilisé, traumatisé.
这说明了海洋重要性,但它却被人类所破坏,变得脆弱和创伤累累。
Des scènes hallucinantes et des touristes parfois traumatisés.
觉场景和游客有时会受到创伤。
Cette enfant est évidemment traumatisée après ce qu'elle a vécu.
- 这个孩子在经历了这些之后显然受到了创伤。
La nouvelle n'est malheureusement pas parvenue jusqu'aux victimes profondément traumatisées.
不幸是,这个消息并没有传到深受创伤受害者那里。
Nan, j'déconne, la salle était vraiment cool mais j'étais traumatisé après !
楠,我很失望,房间真很酷,但事后我受到了创伤!
Hospitalisé pendant 3 mois, il est encore traumatisé par la violence de l'attaque.
- 住院 3 个月,他仍然因袭击暴力而受到创伤。
Une île fantôme dans laquelle errent des habitants encore traumatisés, entourés par les autorités.
一座鬼岛,饱受创伤居民在岛上徘徊,周围被当局包围。
A l'aéroport, beaucoup de vacanciers sont traumatisés par ce qu'ils ont vécu.
在机场,许多度假者都因自己经历而受到创伤。
Les enfants sont traumatisés après ce séisme.
孩子们在这次地震后受到了创伤。
Faque c'est ça. Je suis un petit peu traumatisée mais ça va passer!
做吧,就这样了。我有点受伤,但一切都会过去!
Le sud de Gaza qui malgré tout laisse du répit aux plus traumatisés.
- 加沙南部尽管发生了一切,但仍受创最严重人提供了喘息机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释