有奖纠错
| 划词

Un arbre est tombé en travers de la route.

一棵树横倒在了马路中央

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.

他告诉我的我犹豫着说不出口。

评价该例句:好评差评指正

On voit le jour à travers les rideaux.

透过窗帘看到天亮了。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a compris de travers.

他歪曲我们的意思了。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons passent à travers les mailles du filet.

鱼通过网眼逃走了。

评价该例句:好评差评指正

Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.

我透过方形的窗格看到了他。

评价该例句:好评差评指正

Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.

通过这次会议,计划会很快问世。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous mettez pas en travers du chemin.

评价该例句:好评差评指正

La flotte était par le travers de tel cap.

队在一岬

评价该例句:好评差评指正

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

评价该例句:好评差评指正

Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.

父母的生命在我们身上延续,我们的生命在子女的身上延续。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se prolog à travers bois.

路穿过树林延伸出去。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis son chapeau de travers .

她把帽子戴歪了。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过平原。

评价该例句:好评差评指正

La société continue à travers de grandes.

公司正在继续有亘大的发展。

评价该例句:好评差评指正

La lune transparaît à travers les nuages légers.

月亮透过淡淡的云彩隐约可见。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪这种习俗仍然继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Il guide un vieillard à travers une rue.

他领老人过马路。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.

被压迫人民将通过斗争得到解放。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait jour au travers des ennemis.

他从敌人中间杀了出来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面, 顶名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二

La mousseline était si légère que Julien voyait à travers.

窗帘很薄,于连可以看过去。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

D’importants progrès ont été réalisés à travers les «Trois grandes batailles» .

三大攻坚战取得关键进展。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je mets les travers de porc à cuire pendant 50 minutes.

我把排骨烤了50分钟。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si jamais vous passez à travers, c'en est fini pour vous.

如果你掉下去,那就完了。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et quand la société tourne de travers, c'est pareil pour l'architecture.

当社会出问题时,建筑也会出问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

On voyait le jour à travers les os, mais rien à travers la prunelle.

人们可以透过他骨头看见光,但是透过他瞳孔却什么也瞧不见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.

蒲辣秃柳儿本来就习惯走弯路,这回他却错误地向前直走。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Surpris, Harry n'eut pas le temps de l'éviter et lui passa au travers.

利很惊讶,没能避开他,只好径直从他身体里穿过。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.

当命运被遗弃,当它穿过你道路。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le pied de Neville venait de passer à travers un trou, à mi-hauteur de l'escalier.

纳威脚陷进楼梯中间一个台阶。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qu'un câble au travers d'une aiguille.

就像一个绳子穿进了一根针。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le papier se déchira, et le soldat passa au travers.

现在纸已经破了,锡兵也沉到了水底

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il court à travers la mer des Indes.

“就穿过印度洋。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais pas de panique, vous allez tout comprendre à travers des exemples.

但别担心,通过例子你会完全

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud prit à travers champs, et servit de guide à la cavalcade.

格里默穿过田野,为队伍充当向导走在前方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si un salaud voulait seulement la pincer, je me mettrais plutôt en travers.

哪一个混蛋敢动她一指头,我会让他竖着进来,横着出去。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.

她侧身坐在斜靠餐桌一张X形椅脚椅子上啃蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.

他透过那始终脏兮兮镜片,先扫视了一下班级。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Bretagne, par exemple, les UV passent au travers des nuages.

例如,在列塔尼,紫外线穿过云层。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Sur Paris, je trouve qu'on arrive facilement à avoir une identité marquée à travers nos looks.

在巴黎,我认为我们很容易地能通过我们穿搭来获得身份认同感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划, 定剂量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接