有奖纠错
| 划词

Cet acte a non seulement travesti les objectifs de FONAPAZ, mais a augmenté indirectement le budget des forces armées.

这种作法除了完全违反全国基金目标外,还间接增加了武装部队预算数额。

评价该例句:好评差评指正

Lui appliquer le principe revendiqué d'autodétermination constituerait un travesti de la logique, de la justice et de la loi.

自决原则应当适用于这些人法,对逻辑、公正与法律公然歪曲。

评价该例句:好评差评指正

JS3 a recommandé l'application, au niveau national, de politiques de l'emploi en faveur des travestis, des transsexuels et de transgenres.

联合材料三建议,应为异性装扮癖者、变性者和跨性者制订国家就业政策。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des travestis enregistrés, ils ne sont pas plus de 2 000; 90 % de ceux qui travaillent dans le pays viennent de Montevideo.

注册异性装扮癖者不超过2 000人。 在乌拉圭国内从事该行业人群中,90%来自蒙得维亚。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait un travesti de justice que de permettre aux auteurs d'actes de terrorisme de se rallier à la lutte contre le terrorisme.

允许恐怖主义实施者加入反恐怖主义斗争对正义嘲讽。

评价该例句:好评差评指正

La CHA signale des actes de discrimination, de maltraitance et de violence sur des homosexuels, des travestis et des transsexuels dans les établissements pénitentiaires.

阿根廷同性恋协会交了关于在监狱和感化院中对同性恋、异装癖和变性者歧视、虐待和滥刑行为报告。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a également appris que ces dernières années, plusieurs homosexuels, bisexuels et travestis ont été assassinés ou ont fait l'objet de menaces de mort en El Salvador.

特别报告员还得知,在过去几中,萨尔瓦多也有一些男性同性恋者、两性人和异性装扮被谋杀或受到死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

De leur côté, les organisations qui ont présenté la communication JS3 se disent préoccupées par la vulnérabilité des jeunes travestis ou transsexuels qui se livrent à la prostitution.

共同递交3号联合各组织对有异装和变装癖或跨性倾向状况深表担忧,因为这些人在卖淫活动中更容易受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de prévention mettent l'accent sur les prostituées migrantes, les hommes qui se prostituent, les prostituées des rues, les travestis et les transsexuels ainsi que leurs clients.

预防活动着重于移民妓女、男妓、街头妓女、异性装扮癖者和易性癖者及妓女嫖客。

评价该例句:好评差评指正

Grande différence avec ceux vu en Thaïlande ou au Laos. Ils ont des traits grossiers comparés aux travestis ou transsexuels de Thaïlande souvent plus jolis, plus beaux, que de nombreuses femmes.

和泰国, 老挝不同, 这些lady boy身板实在粗壮, 哪比得上泰国人妖, 他们可比女人还漂亮.

评价该例句:好评差评指正

Son attention a été appelée en particulier sur la situation qui prévaudrait au Brésil, au Salvador, en Roumanie et au Mexique, où des homosexuels, des bisexuels et des travestis auraient été pris pour cibles.

她特别注意到来自巴西、萨尔瓦多、罗马尼亚和墨西哥指控,在这些地方同性恋男子、双性人和奇装异服成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre créé un groupe de travail pour mettre au point le programme brésilien de lutte contre la violence et la discrimination à l'égard des gays, des lesbiennes, des travestis, des transsexuels et des bisexuels (GLTTB) et pour promouvoir la citoyenneté homosexuelle.

此外,国家消除歧视委员会还成立了一个工作组,以制订打击暴力行为和对男同性恋、女同性恋、易装癖者易性癖者和双性恋者(GLTTB)歧视以及促进同性恋者公民权利巴西方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans le deuxième cas, des actions ont été lancées en collaboration avec différents services publics afin de favoriser l'accès aux services de santé des femmes migrantes enceintes, d'intégrer les enfants de ces femmes dans le système éducatif et afin de garantir l'accès aux services de santé préventive aux travestis, qui sont victimes de discrimination dans les centres de soins hospitaliers.

另一方面,还与不同公共分支部门建立合作,开展了一系列活动,以方便怀孕女移民能够享有健康服务,方便移民妇女子女上学,保障医疗中心歧视受害者能够享有康健和疾病预防权。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, l'ambassadeur qui a pris la parole sous votre présidence a sciemment et impudemment travesti la vérité devant un organe de l'ONU en affirmant que les organisations de ce type basées à Damas n'ont que des «activités d'information», alors qu'en réalité, elles continuent de donner des instructions à leurs membres pour qu'ils commettent des attentats terroristes contre des civils israéliens, y compris des femmes et des enfants.

很明显,在您主持会议时候发言一位大使明知故犯地并且肆无忌惮地向联合国一个机构歪曲了事实真相,声称总部设在大马士革这类组织只从事“新闻活动”,而实际上他们继续指示和指挥他们成员对以色列平民,包括妇女和儿童,进行恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科, 鲽鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Le faux travesti se déguise par obligation.

那些不自然男扮女装是出于义装自己。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un travesti, c'est un homme qui s'habille en femme

travesti是男人穿成女人样子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin, Katia, c’est un travesti dépressif qui s’incruste aussi pour tromper la solitude

最后,Katia是位抑郁男扮女装,他不请自来也是为了排解孤独之感。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

被家人抛弃、被社会边缘化女装大佬Katia。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle parle un peu de tous les freaks, tous les gens un peu excentriques, aussi souvent issus des milieux travestis, trans, etc.

它谈到了所有怪胎,所有古怪人,也经常谈到异装癖者跨性者等等。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est d'ailleurs quand le faux travesti est percé à jour qu'il est le plus drôle, quand la nature est plus forte que le trucage.

当不自然男扮女装者被揭穿时候最有趣,因为这时自然本性比装更为明显。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Alors, d'Artagnan s'aperçut que tous ses hommes, avec une intelligence remarquable, s'étaient déjà travestis en matelots plus ou moins maltraités par la mer.

这时, 达达尼昂意识到他所有部下,都以非凡智慧, 或多或少地把自己装成了受到大海虐手。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Si quelqu'un venait les chercher en se présentant comme un de leurs frères huguenots, ils craignaient qu'il ne s'agît d'un émissaire du pape travesti, et ils se refermaient dans leur silence.

如果有人冒充胡格诺派兄弟来接他们,他们担心这是教皇使者乔装打扮问题于是他们就把自己封闭起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le dictateur " Franco était encore au pouvoir quand Johan Cruyff est arrivé et on ne pouvait pas porter les cheveux longs à cette époque sans passer pour un travesti. Lui le faisait" .

独裁者" 当约翰·克鲁伊夫(Johan Cruyff)到来时,佛朗哥仍然掌权,当时你不能穿长发不看起来像一个异装癖他做到了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

« L’individu suspect » vint en effet à Javert ainsi travesti, et lui fit l’aumône. En ce moment Javert leva la tête, et la secousse que reçut Jean Valjean en croyant reconnaître Javert, Javert la reçut en croyant reconnaître Jean Valjean.

那“可疑家伙”果然朝这化了沙威走来了并且作了布施。沙威乘机抬头望了一眼,冉阿让惊了一下,以为见了沙威,沙威也同样惊了一下,以为见了冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Il y a des tableaux de premier ordre, mais il y a quantité d'esquisses dans le nombre, d'études qui ne sont pas des morceaux de musée que nous serions fâchés les premiers de voir travestis à l'avance en chef d'œuvre.

有一阶画作,但其中有许多素描,这些研究不是博物馆作品, 我们会第一个遗憾地看到提前装成杰作。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

À l'association de danse ou à les professeurs ou au Crazy Moon, le cabaret de travestis où elle a réglé les chorégraphies du dernier spectacle, personne ne comprend.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁, 丁丁声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接