有奖纠错
| 划词

Et pourtant, il ne se hate jamais : il prend son temps pour faire tressaillir toutes les fibres de son corps, les unes après les autres.

然而,他却从来都是不愠不火,他肯花时间,使他浑身神经开始颤动。

评价该例句:好评差评指正

La portière s'ouvrit. Un bruit bien connu fit tressaillir tous les voyageurs: c'étaient les heurts d'un fourreau de sabre sur le sol. Aussitôt la voix d'un Allemand cria quelque chose.

阵听惯音教所有旅客感到心惊肉跳;那正是军刀鞘子接接连接撞着路面。立刻就有日耳曼人音嚷着几句话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Quelques semaines après, Julien tressaillit en recevant une lettre ; elle portait le timbre de Paris.

礼拜之后,于连接到封信,不免打;信上盖有巴黎的邮戮。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Silence ! dit madame Bonacieux en tressaillant.

“别出声!”波那瑟太太怔忪地说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid tressaillit en entendant prononcer le nom.

海格听到这名字,畏惧地向后缩下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi ces mille francs ? … dit en tressaillant Mercédès.

“那么,这千法郎——”美塞苔丝浑身打寒颤说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Julien tressaillit et fit un saut en arrière.

于连惊,朝后跳步。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Mathilde tressaillit ; ses yeux prirent une expression étrange.

玛蒂尔德打;她的眼中有种奇怪的表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un muscle tressaillit sur la mâchoire de Rita.

丽塔嘴的肌肉抽搐下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les coins de la bouche de Dumbledore tressaillirent.

邓布利多的嘴角动下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les autres tressaillirent en entendant prononcer le nom.

听到那名字,其他人都吓得缩脖子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Le prisonnier tressaillit et leva les yeux sur Thénardier.

被绑人惊,抬起眼睛望着德纳第。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Quelquefois M. Mabeuf tressaillait à un coup de sonnette.

有时马白夫先生听到门铃响而惊动起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

On croit voir une affreuse broussaille vivante et hérissée qui tressaille, se meut, s’agite, redemande l’ombre, menace et regarde.

人们仿佛见到片活生生的长满刺的怪可怕的荆棘在抽搐、匍匐、跳动,钻向黑处,瞪眼唬人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort tressaillit. Noirtier l’enveloppa de son regard profond.

维尔福夫人惊。诺瓦蒂埃用种查询的眼光望着她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Jean Valjean tressaillait dans le plus obscur de sa pensée.

冉阿让在他思想最深处发抖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hagrid lança un regard oblique à Harry et sa barbe hirsute tressaillit.

海格瞟哈利眼,胡子抖动着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qui te l’a dit ? fit-elle en tressaillant.

“谁说的?”她着说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Cosette tressaillit comme si la terre eût tremblé sous elle. Elle se retourna.

珂赛特吓跳,以为地塌下去。她转回头。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle tressaillit. Un homme vêtu de noir entra tout à coup dans la cuisine.

惊。穿黑衣服的男人突然走进厨房。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout à coup le Nautilus s’arrêta. Un choc le fit tressaillir dans toute sa membrure.

突然,“鹦鹉螺号”停下来。阵撞击使整船体都颤动

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette cartouche d'apparence primitive que Wade tenait entre les mains fit tressaillir Cheng Xin.

这时,维德手中那颗看似原始的子弹让程心浑身发冷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接