有奖纠错
| 划词

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

债务关系停业。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme nourrissait le commerce triangulaire et ses horreurs.

种族主义推动了这种贸易及其带来的恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Une telle disposition serait particulièrement utile dans les cas triangulaires.

这样的规定在方条约中特别有用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un exemple intéressant de coopération triangulaire.

这是合作的人感兴趣的实例。

评价该例句:好评差评指正

Comment la coopération triangulaire pouvait-elle s'inscrire dans ces projets?

合作可发挥怎样的作用?

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est un chef de file de la coopération triangulaire.

日本直在牵头开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également appuyer les initiatives Sud-Sud par une coopération triangulaire.

应通过合作支持各项“南-南”倡议。

评价该例句:好评差评指正

S'adresser aux partenariats triangulaires pour obtenir des ressources complémentaires bien nécessaires.

寻求以伙伴关系解决急需的补充资

评价该例句:好评差评指正

On approuvait la coopération triangulaire et on souhaitait la voir se développer.

合作受到欢迎,而且应当加以发展。

评价该例句:好评差评指正

Le G-8 a lancé deux initiatives dans le domaine de la coopération triangulaire.

8国集团已经采取两合作有关的行动。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la coopération triangulaire, y compris la coopération Sud-Sud, comme moyen d'exécution.

· 加强方合作,包括南南合作,以作为援助的执行工具。

评价该例句:好评差评指正

L'une des activités de coopération triangulaire les plus prometteuses concerne la sécurité alimentaire.

最成功的项“”合作工作涉及粮食安全。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, par exemple, j'ai parlé du rapport triangulaire entre ces trois parties.

例如,今天上午,我谈到方面的关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons l'utilité de la coopération triangulaire en tant qu'instrument de coopération internationale.

承认合作十分重要,是国际合作中的种有益安排。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, des partenariats triangulaires seront étendus à des partenaires dans plus de pays donateurs.

尤其需要扩大伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。

评价该例句:好评差评指正

La coopération technique s'est trouvée mieux adaptée et moins onéreuse grâce aux arrangements triangulaires.

安排之下,技术合作更加相关,成本更低。

评价该例句:好评差评指正

La coopération triangulaire jouait également un rôle important dans le domaine du renforcement des capacités.

能力发展领域也是边合作正在发挥项重大作用的领域。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud et triangulaire peut apporter un précieux complément aux efforts des Nations Unies.

除联合国作出努力外,南-南合作和合作也可以发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

La coopération bilatérale et triangulaire, ainsi que la coopération Sud-Sud, sont importantes à cet égard.

双边合作和合作以及南南合作在这方面都是重要的。

评价该例句:好评差评指正

La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire doivent être encouragées avec la participation des donateurs.

应进步推动有捐助者参与的南南合作和边合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被祝圣的, 被蛀蚀, 被抓住的, 被装饰的, 被撞船, 被撞击声, 被拙劣地施行外科手术, 被子, 被子植物, 被子植物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Selon les circonscriptions, on peut donc avoir une triangulaire, c'est-à-dire un second tour opposant trois candidats.

因此,根据选区,我们可以有一个形,就是说名候选人进行第二轮竞赛。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle est triangulaire, dis-je au moine.

“它是。”我僧人说。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Bon peut être que pour ces deux là, le mieux à retenir c'est la nervure principale triangulaire.

好吧,于这两种植物,最好记主叶脉。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Il a les cheveux bruns et un visage triangulaire.

头发是棕色,脸呈形。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des pièces de tissu triangulaires que l'on retrouve sous les aisselles.

就是腋下布片。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et bien vous pouvez constater que la nervure principale est triangulaire, et qu'il y a des petits poils dressés.

你可以看到主叶脉脉是,而且有些小直毛。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On parlera également des chips triangulaires qu'on utilise généralement pour le guacamole.

我们把它叫做薯片,通常是蘸牛油果酱吃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sur des kilomètres, 2 rangées de blocs de béton triangulaires, les dents de dragon.

- 数英里,2 排形混凝土块,龙牙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Elles sont rondes, ovales, triangulaires, elles nous donnent un air malicieux ou ennuyeux.

它们是圆形,椭圆形,它们给我们一个淘气或无聊样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une marche si haute qu'en 2017, une seule triangulaire avait eu lieu.

一步如此之高,以至于在 2017 年,只发生了一个形。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour cela, on va remonter au XVIe siècle avec ce qu’on appelle l'histoire du commerce triangulaire.

为此,我们将回到十六世纪,即所谓贸易史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A chaque fois, le même schéma: 3 rangées de blocs de béton triangulaires, les dents de dragon.

每次都是相同图案:3 排形混凝土块,龙牙。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

On put apercevoir avec clarté la coque triangulaire du vaisseau et la flamme bleue, longue de dix kilomètres, expulsée par ses propulseurs.

可以清晰地看到它那船体,以及推进器喷出近十千米长蓝色火焰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est à chaque fois le même schéma: une large tranchée, puis 3 rangées de blocs de béton triangulaires, les dents de dragon.

每次都是相同图案:一条宽沟,然后是 3 排形混凝土块,龙牙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Tout à coup, il se leva, il venait de remarquer vers le haut, près du plafond, un trou triangulaire résultant de trois lattes qui laissaient un vide entre elles.

他忽然站了起来,他刚刚发现在那上面,靠近天花板地方,有个洞眼,是由根木条构成一个空隙。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Prenez par exemple son profil triangulaire, elle a deux vertus majeures, le sommet du triangle permet d'avoir un alignement parfait pour faire passer le mur exactement d'ampleur.

以它形轮廓为例,它有两个主要优点,顶部允具有完美齐方式,以精确地通过墙壁大小。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1718, les pirates de Nassau sont devenus une telle entrave au commerce triangulaire que l’Empire britannique décide de mettre un terme à leurs activités une bonne fois pour toute.

1718年,拿骚海盗们已经成为贸易航线上一大障碍,因此大英帝国决定彻底终止他们活动。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira hésita un instant et abandonna le collier sur le bureau d'Ivory. Ce dernier dénoua délicatement le lacet en cuir qui enserrait l'objet triangulaire et rendit la cordelette à sa propriétaire.

凯拉犹豫了一会儿,然后把项链放到了伊沃里书桌上。后者小心地解开了系形物件皮绳,接把绳子还给了它主人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette tunique disparut bientôt sous une longue soutane, comme les cheveux du comte sous une perruque à tonsure ; le chapeau triangulaire, placé sur la perruque, acheva de changer le comte en abbé.

这件钢丝背心不久就被掩没在一件长大法衣底下了,他头发已被教士假发所掩盖,再加上那顶帽,伯爵就立刻变成了一位神甫。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« 572 duels et une triangulaire » , précise de son côté L’UNION, tandis que L’EST ECLAIR s’interroge : « Qui résistera à la vague En Marche ? » .

" 572次决斗和形" ,L'Union说,而L'EST ECLAIR想知道:" 谁将抵制恩马尔凯浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惫倦, , 焙炒, 焙粉, 焙干, 焙烘机, 焙烧, 焙烧黄矿, 焙烧炉, 焙烧筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接