有奖纠错
| 划词

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

Sept chances sur dix que ça finisse au tribunal!

有十分机会,会在法庭上结束!

评价该例句:好评差评指正

Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.

并在后来审判中要求实施死刑

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到法庭上证人宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.

您有权向初审法院主张损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.

法院宣布这个商人破产。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新文件。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.

经济法庭不受理民事案件。

评价该例句:好评差评指正

Nous coopérons pleinement avec le tribunal écossais.

我们目前正充分地与苏格兰法庭进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lui sont adressées par les tribunaux.

该服务社委托人有些由法院介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.

法院宣布延迟一星期审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat d'État en réfère aux tribunaux.

国务秘书处将法院

评价该例句:好评差评指正

Le protocole sera appliqué par les tribunaux nationaux.

本议定书由国内法院实施。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient toutes été condamnées par un tribunal.

独立专家被知,所有这些女子都是由一个法庭判决

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est toujours pendante devant le tribunal.

到今天为止,该案件仍然在法院待审。

评价该例句:好评差评指正

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent avoir recours à de nombreux tribunaux.

妇女可以向很多法庭求助

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions du travail accompli par les Tribunaux.

我们赞赏两刑庭积极采取措施落实“完成战略”

评价该例句:好评差评指正

Des juges ont été nommés dans ces quatre tribunaux.

已经任命了这四个法庭法官

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stylopode, styloscintigraphie, stylospore, stylostatistique, stylotypite, stylus, styphnate, stypticite, styptique, styracées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Des manifestations ont eu lieu à l’extérieur du tribunal.

示威在法庭外举行

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果坚持这种行为,案件可能被提交法院审理

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.

这个时候,这些影像资料在法庭里就会有它们的用处

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’étape suivante conduit le trépassé devant un tribunal, composé de 42 dieux.

下一步是将死者带,由42位神灵组成的法庭上。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais quelqu'un la trouve et l'envoie au tribunal universitaire de Heidelberg.

但有人发现他,并把t啊海德堡的大学法庭

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.

他们互相辱骂,动起手来,事情最终法庭

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Et puis, quand ça va jusqu'au tribunal, bah c'est quand même souvent pas terrible.

另外,当法院时,通常不是那么差。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le tribunal rejette le reste de la demande.

法庭驳回剩下的要求。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Elle était au tribunal, elle travaille avec Fudge !

“她参加对我的审讯她替福吉工作!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est finalement condamné par le tribunal correctionnel de la Seine à quinze mois de prison.

他最终被塞纳河刑事法院判处十五个月监禁。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot et ses trois enfants peinent à accéder au tribunal tellement les soutiens sont nombreux.

由于支持者太多,吉赛尔·佩利科夫和她的三个孩子很难进入法庭

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il est juge au tribunal de commerce et il s’occupe des affaires de la Compagnie.

他是商业的推事,而且他管着轮船公司的事务。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为在法庭我们必须在审判期间公开发言。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il raconte jusqu'au moment précis où les hommes en viennent aux mains et l'affaire va au tribunal.

他一直讲这个具体时刻:人们开始动手打架,案件被移交法庭

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Par les tribunaux de commerce eux-mêmes.

“可以由商务裁判所出面阻止。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était accompagnée d’un soldat qui la présenta comme l’émissaire militaire du Tribunal populaire intermédiaire1.

随行的那人介绍说她是中级法院军管会的军代表。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的是,这位服务员决定向法院提起

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

法庭提起讼的限制性规定取决于讼总额。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aucun de leurs actes ou de leurs discours ne peut être utilisé comme preuve devant un tribunal, affirma Garanine.

他们的任何言行都不能在法律上作为有罪指控的证据。”伽尔宁说。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Fin 2011, le tribunal correctionnel de Paris le condamne à deux ans de prison avec sursis.

2011年底,巴黎刑事法院将他判处两年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subanguleux, subantarctique, subaquatique, subarctique, subarrondi, subassociation, subatmosphérique, subatome, subatomique, subautochtone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接