有奖纠错
| 划词

Un projet visant à réduire les offres truquées a été lancé en Amérique latine.

在拉美发起了一个减少招标弊案项目。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.

此外,实难指望一场有污结束暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous à l'esprit des exemples d'élections considérées comme truquées qui ont entraîné des violences et une guerre.

我们都知道,在一些情况中,对被操纵怀疑最终引发了暴力和战争。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations ont été menées avec le Brésil et le Chili en vue d'établir des pratiques réprimant les offres truquées.

与巴西和智利就确立打击招标作弊行为力度开展了协商。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, ils ont été condamnés à des peines longues et absurdes à l'issue d'un procès truqué et partial.

此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

50 images étonnantes, vrai ou faux»Sébastien Cauet présente ce soir avec Jacques Legros une série de vidéos incroyables, certaines truquées, les autres authentiques.

塞巴斯蒂安科埃今晚与展示了一系列惊人影片,有些是真有些是假,有些涉及到了房地产。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les résultats des élections ont été truqués.

此外,结果是人为

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a fait l'objet d'un référendum dont, de l'avis général, les résultats ont été truqués en faveur du régime.

据大量报道称,由于曾在协商过程中做了手脚,因此,表结果仍保持原制度。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du processus judiciaire truqué tenu à Miami contre nos cinq héros, le combat mené par nos compatriotes contre le terrorisme anticubain basé aux États-Unis a fait ses preuves.

尽管在迈阿密对我们5名英雄进行了受操纵审判,但我们同胞打击反古巴恐怖主义斗争还是在美国充分展现。

评价该例句:好评差评指正

Et comme si tout ce qui précède ne suffisait pas, il y a eu de nombreuses violations de la procédure durant l'audience, qui ont encore faussé un procès lourdement truqué d'avance.

如果上面提到所有资料仍不充分话,在法庭开审过程中还有多次违反程序情况,这些违反程序情况进一步损害了本来就已被非法操纵、因此从一开始就无效审判。

评价该例句:好评差评指正

Le principal opposant, Ahmad Muhammad Silanyo, représentant du parti d'opposition Kulmiye (Solidarité) aurait affirmé que les élections avaient été truquées et en aurait rejeté les résultats.

据报告,反对派Kulmive(团结党)主要挑战人Ahmad Muhammad Silanyo声称,这次受到操纵,因此拒绝接受结果。

评价该例句:好评差评指正

Si des élections menées avec succès peuvent mettre un pays sur la voie de la paix et de la stabilité, des élections truquées ou fortement contestées peuvent l'amener au seuil de la guerre.

成功使国家走上和平与稳定道路,而被操纵或饱受争议,则会将国家推向战争边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a réagi en déclarant que l'interview était « truquée » et en accusant la rédaction du journal de tenter délibérément de réhabiliter l'image de M. Savimbi en le présentant comme un homme de paix et de réconciliation.

政府反应是,指出访问是“伪造”,并指控该出版社刻意把萨文比先生说成是爱好和平及和解人,企图重建萨文比先生形象。

评价该例句:好评差评指正

Pour la contribution conjointe, l'Assemblée nationale est composée en majorité de députés du parti au pouvoir et de ses alliés, qui sont élus au cours de scrutins souvent truqués, au détriment des candidats des partis politiques de l'opposition.

联合材料认为,国民议会大多由执政党及其同盟成员组成,他们通过投票当,但投票往往受到操纵,不利于反对党人。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir collusion dans une enchère électronique inversée lorsque deux soumissionnaires ou plus s'associent pour manipuler le montant d'une enchère ou encore lorsqu'un vendeur utilise des sociétés écran pour soumettre des offres truquées et faire monter le prix demandé.

在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动报价上升时,就又可发生串通现象。

评价该例句:好评差评指正

Les partis ayant obtenu les sièges restants, estimant que les élections avaient été truquées, ont refusé de faire partie du Parlement. Deux députés de l'opposition, ayant accepté d'occuper leur siège, ont été exclus de leur parti.

赢得余下席位党派认为,有人操纵了结果,因而拒绝在议会入席,有两个反对党议员同意入席,但后来被开除出党。

评价该例句:好评差评指正

Au moins six candidats à l'élection présidentielle ont demandé un boycottage national quelques jours avant la tenue des élections, en invoquant des irrégularités dans les registres électoraux et en se plaignant que les mécanismes de l'État avaient truqué le jeu politique en vue d'une victoire du titulaire.

至少6位总统候人在前几天呼吁进行全国抵制,他们称登记中存在违规现象,并投诉说,国家机器采取偏袒作法,使政治环境有利于现任者获得胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi apporté une assistance technique au Chili, où la nouvelle loi sur la concurrence est en cours d'examen par le Parlement, et a coopéré avec ce pays par le biais du projet sur les offres truquées en Amérique latine de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

经济法秘书处还为智利提供技术援助,智利议会正在讨论一项新竞争法案,并且通过拉美经济合作与发展组织投标弊案调查项目与智利合作。

评价该例句:好评差评指正

4 Les droits garantis à M. Zhurin par le paragraphe 3 b) de l'article 14 auraient été violés du fait que son avocat n'aurait été autorisé à le voir qu'une fois l'acte d'accusation établi par l'instruction, c'est-à-dire après que l'affaire eut déjà été «truquée».

4 据称,Zhurin先生根据第十四条第3款(乙)项应有权利受到侵犯,因为只在调查方准备好起诉书,也就是说,等到“捏造了”本案以后,才容许他律师同他见面。

评价该例句:好评差评指正

D'autres seraient victimes de campagnes diffamatoires prenant la forme d'articles insultants et dégradants publiés dans les médias tunisiens (en particulier par le journal El-Hadath), ou de publications anonymes comme celles qui circulent en France et qui sont adressées aux exilés tunisiens, ou encore de diffusion de vidéocassettes ou de photographies truquées les montrant dans des situations compromettantes.

另一些人则遭到大规模诽谤运动污蔑,通过突尼斯宣传媒介(特别是EL-HADATH报),透过一些匿名管道在法国发表但针对突尼斯流亡者报刊 上,刊登一些漫骂和污辱人格文章,和散发作过手脚录像带或照片,展示出被污陷者处于难堪不利境况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur, naguère, nagyagite, nahaïka, nahcolite, Nahua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词

Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.

如果有选举,选举结果也是作弊得出的,媒体被禁言,言论自由的空间很小。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’Afrique connaît aussi son lot d’infox et d’images truquées.

非洲也有假新闻和假图像的份额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils ont truqué les élections et les urnes.

- 他们操纵选举和投票箱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser ce tour, tu auras besoin de deux pièces de monnaie, d'une feuille de papier blanche et d'un verre truqué.

完成这个魔术,你需要两枚硬币,一张白纸和一个封好口的玻璃杯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Ses sympathisants dénoncent un procès truqué, nous dit Tudor Tépénéag.

他的支持者谴责一场纵的审,都铎王朝告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les opposants contestent cette élection qu'ils considèrent comme truquée.

反对者正竞选这次他们认为被操纵的选举。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et ce qui est truqué, c'est bien ce qui est falsifié, ce qui est trafiqué.

而造假的确实是被伪造的、被篡改的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Elle est truquée sa photo, tu crois ?

她伪造了她的照片,你觉得呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'opposition revendique la victoire des législatives, elle attaque en justice la commission électorale et l'accuse d'avoir truqué les résultats.

反对派声称立法选举获胜,攻击选举委员会,指责它操纵选举结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette fois, c'est au Gabon que les militaires ont pris le pouvoir, dénonçant des élections truquées.

这一次,加蓬掌权,谴责选举被操纵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Le groupe a truqué la réalité de la pollution émise par ses voitures grâce à un logiciel.

该组织利用软件伪造了其汽车排放污染的现实。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce genre de discussion truquée, ce n'est pas ça qui te fera comprendre les films, qui te fera comprendre tous les francophones.

这类假对话不会使你听懂电影,听懂所有说法语者。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les affaires les plus répandues, ce sont les matches truqués, des matches que des équipes font exprès de perdre.

最常见的情况是比赛固定,球队故意输掉的比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

JJ : Volkswagen va rembourser ses clients américains, mais pas ses clients européens, après le scandale des moteurs truqués.

JJ:操纵发动机丑闻之后,大众汽车将偿还其美国客户,但不会偿还其欧洲客户。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tiens le verre dans ta main en t'assurant qu'on ne puisse pas s'apercevoir qu'il est truqué.

把杯子拿手中,确保它不会被看到被封口。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Italie, des matches truqués sont régulièrement organisés par des groupes qui parient de l’argent sur les résultats des matches.

意大利,比赛固定活动通常由投注比赛结果的团体组织。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, on utilise le même mot, le même verbe truquer, pour parler par exemple d'une roulette truquée dans un casino.

因此,我们使用相同的词、相同的动词 rig 来谈论赌场中被操纵的轮盘赌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'en plus du complot, il découvre que les comptes de son ministre étaient aussi truqués !

他发现,除了这场密谋之外,他的财政大臣的账目也被操纵了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais, en 1994, le fameux médecin a avoué que la photo avait été truquée et que c'était un canular.

但是,1994年,这位名医坦言,照片已被操纵,这是一个骗局。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Truqués, voilà un mot dont le sens est bien connu : cela signifie simplement que le résultat était joué d'avance.

操纵这个词的含义是众所周知的:它仅仅意味着结果已成定局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接