有奖纠错
| 划词

1.Son mal de dent ne lui donne point de trêve.

1.他牙痛不止。

评价该例句:好评差评指正

2.La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.

2.奥林匹克可能解决冲突的一个建设性的新方法。

评价该例句:好评差评指正

3.Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.

3.报告提,掸邦国民军(掸军)已退出停火协定

评价该例句:好评差评指正

4.Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.

4.,这也遵守“奥林匹克”促进和平理想的一个机会。

评价该例句:好评差评指正

5.Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.

5.所开展的活动为“奥林匹克”精神赋予了真正的义。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

6.这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克战”的概念。

评价该例句:好评差评指正

7.Mardi et mercredi, profitant d'une trêve, 15 000 réfugiés au moins ont fui le camp.

7.在周二和周三停火期间至少有15 000名难民逃离难民营。

评价该例句:好评差评指正

8.La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.

8.奥林匹克能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。

评价该例句:好评差评指正

9.Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?

9.否可以认为,大会愿注遵守奥林匹克发出的庄严呼吁?

评价该例句:好评差评指正

10.Cependant, il n'existe pas à ce stade de trêve solide autour de Gaza.

10.在现阶段,加沙周围尚未实现稳固的停火。

评价该例句:好评差评指正

11.La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

11.第十九届冬季奥运会奥林匹克战令可能这样一个希望的火花。

评价该例句:好评差评指正

12.Les Palestiniens ont rigoureusement respecté la trêve.

12.巴勒斯坦人严格遵守这项停战。

评价该例句:好评差评指正

13.Néanmoins, le déclencheur immédiat de l'opération militaire israélienne c'était la fin de la trêve.

13.然而,直接引发以色列军事行动的原因停火的结束。

评价该例句:好评差评指正

14.Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

14.各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

15.On ne peut que saluer la trêve récemment conclue entre les parties palestinienne et israélienne.

15.我们决不会忘记欢迎巴勒斯坦和以色列双方最近达成的战协定。

评价该例句:好评差评指正

16.Les propositions visant à instaurer une trêve humanitaire étaient particulièrement significatives à cet égard.

16.说明这一点的,提出了实现人道主义停战的提议。

评价该例句:好评差评指正

17.L'objectif du mouvement de la trêve olympique est plus ambitieux.

17.奥林匹克战运动的目的具有更深远的义。

评价该例句:好评差评指正

18.Des bandes qui n'appliquaient pas cette « trêve » semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.

18.那些未参加最初战的帮派似乎继续在其他棚户区进行犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

19.Les efforts de médiation des anciens des clans ont permis d'instaurer une trêve temporaire.

19.部落长老的斡旋,达成了临时停火协议。

评价该例句:好评差评指正

20.Le cycle de violences au Moyen-Orient ne connaît pas de trêve.

20.中东的暴力循环继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bousin, boussarole, Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question

1.Depuis le 1er novembre et jusqu'au 31 mars prochain, en France, c'est la trêve hivernale.

在法,11月1号至次年3月31号,是“冬歇期”。

「un jour une question 日」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

2.Trêve de mondanités, voici mon annonce !

废话不多说,接下来是我的重磅消息!

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Trêve à ces chimères que le temps a changées pour moi en réalités terribles.

现在要停止这些空想,因为,在我看来,时间已经把这些空想变成为可怕的现实。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

4.Parfois pourtant une trêve est accordée et l’on a pendant quelque temps l’illusion d’être guéri.

有时,我们得到暂时的喘息,于是在段时间内便产生痊愈的幻觉。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Il hisse un pavillon blanc en signe de trêve et part pour la France.

它挂着表示面白旗,象征,驶向法

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
un jour une question

6.Pourquoi a-t-on créé la trêve hivernale?

为什么创立“冬季停歇”期呢?

「un jour une question 日」评价该例句:好评差评指正
un jour une question

7.Une trêve, c’est l’arrêt des combats pendant une guerre.

是指战争时停止战斗。

「un jour une question 日」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Une trêve se profile, mais la guerre de Cent Ans est loin d'être finie !

停火即将到来,但百年战争还远未结束!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

9.Là-bas, là-bas aussi, autour de cet asile où des vies s'éteignaient, le soir était comme une trêve mélancolique.

那边,那边也样,在个个生命将尽的养老院周围,夜晚如同段令人伤感的时刻。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
un jour une question

10.Et que depuis 2014, la trêve hivernale a été prolongée du 15 au 31 mars.

2014年以来,冬季停歇期从3月15号被延长至3月31号。

「un jour une question 日」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

11.Comme l'ont dit récemment les dirigeants chinois, on souhaite une trêve de tous les conflits pendant les Jeux Olympiques.

正如中政府最近所倡导的,希望在奥运会期间所有的纷争都停息

「CCTV法语际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

12.Là, nous regrettons fortement, gravement, aujourd'hui la guerre en Géorgie, qui vient rompre cette trêve olympique.

这里,我们要对今天在格鲁吉亚发生的战争表示强烈的遗憾,因为它打破奥林匹克的历史。

「CCTV法语际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Vous êtes singulier, j’y consens, c’est votre genre, mais on accorde une trêve à des gens qui se marient.

您性情古怪,这我承认,这是您的个性,但对刚结婚的人总得暂时

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question

14.La trêve hivernale permet de donner un sursis, un peu plus de temps aux familles pour trouver une solution.

冬歇期能给家庭带来段缓和期,让他们能有更长的时间去寻找解决办法。

「un jour une question 日」评价该例句:好评差评指正
un jour une question

15.Mais cette trêve montre que Noël reste Noël.

但是这次表明圣诞节终究是圣诞节。

「un jour une question 日」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.La trêve se prolonge, et pèse sur le moral du jeune prince, qui s'occupe comme il peut jusqu'en 1355.

停战持续很长段时间,打击年轻王子的士气,他在1355年以任何可能的方式自我娱乐。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

17.Les Jeux Olympiques, ça veut dire la paix, ça veut dire le respect de l'autre, ça veut dire la trêve.

奥林匹克意味着和平,意味着相互尊重,意味着

「CCTV法语际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

18.Israël aurait accepté une trêve proposée par l'Egypte?

以色列会接受埃及提出的停战协议吗?机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.Cela entraîne quelques mois plus tard une trêve en 1918 entre la Russie et l’Allemagne.

几个月后,俄罗斯和德在1918年机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

20.Les périodes fragiles sont l'été et la trêve des confiseurs.

- 脆弱的时期是夏天和糖果商的期。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接