有奖纠错
| 划词

L'enquête a été axée sur les tueries, mutilations, viols, tortures et enlèvements.

调查工作集中于杀、肢解、强奸、酷刑和绑架的事件。

评价该例句:好评差评指正

Il a tardé à agir, alors que la Puissance occupante intensifiait ses tueries à Gaza.

占领国变本加厉地在加沙大开杀戒时,安理会却行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.

巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Tueries et actes terroristes ont désormais lieu au quotidien.

杀戮和恐吓行为每天都在发生。

评价该例句:好评差评指正

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他常常回想起战斗或杀戮的场面

评价该例句:好评差评指正

D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.

另外还有述了大规模杀害和毁灭的其他情景。

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.

一些指官通过偷窃、劫持和杀戮的手法而向其对手

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.

然,我们现时的优先考虑是阻止杀戮和

评价该例句:好评差评指正

Les tueries de civils demeurent répandues, notamment dans le cadre d'attaques à grande échelle.

杀害平民的情况,包括大规模的攻击仍然普遍。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les tueries insensées de civils innocents palestiniens et israéliens n'ont pas cessé.

同时,无意义杀害无辜巴勒斯坦和以色列平民的行为并未停止。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 des cas signalés, les tueries ont été suivies d'actes de cannibalisme.

所报案件中包括12起吃肉的事件。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté pour nous tous est de faire cesser ces tueries et de renverser cette tendance alarmante.

我们所有面临的战是结束此类杀戮和扭转这一令不安的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas a condamné les tueries et accusé Israël de compromettre les accords de Charm el-Cheikh.

阿巴斯主席谴责了这些行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convaincue que l'action de la communauté internationale est essentielle pour prévenir de nouvelles tueries parmi les civils.

她认为,国际社会的行动对防止进一步杀害平民是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut affirmer qu'il s'agit de tueries sélectives, on constate toutefois que les morts sont de l'ethnie hutu.

虽然不能说这些杀戮行为是有选择性的,但死者确确实实是胡图

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai concernant le retour dans des pays déchirés par le conflit et les tueries.

这种需要在返回遭受冲突和血腥蹂躏的国家的情况尤其显著

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances continues de notre peuple, victime de tueries et de destructions ne le feront pas plier.

我们的民持续不断地遭受杀戮和破坏,但这并不会使他们屈服。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intervenir immédiatement pour mettre un terme à la politique israélienne de tueries et de destructions.

我们必须进行干预,制止以色列的杀和破坏的政策。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une déchirante et épouvantable effusion de sang, des massacres et des tueries de civils innocents.

无辜平民遭到了令心碎、令发指的流血和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations très divergentes confirment la nécessité d'investigations indépendantes visant à établir les faits et circonstances de cette tuerie.

这些大有出入的估计数字证明有必要进行独立的调查,核实枪杀事件的事实和情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的, 残渣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Un moment, je t'aurais assommé, après toutes ces tueries.

发生那场屠杀以后,我有一度曾想打死你

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant rien ne sera entrepris pour empêcher les tueries qui s’y déroulent.

没有采取任何措施来防止在那里发生的杀戮

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous allez voir, c'est une tuerie.

你马上就会看到,这好吃不得了

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le Président Thiers, qui a ordonné cette tuerie, le paie encore un siècle plus tard.

下令屠杀的蒂埃尔总统,在一个世纪后仍在为此付出代价。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Des pommes confites avec des framboises fraîches, crumble dessus, passe au four, ça c'est une tuerie.

蜜饯苹果配上新鲜的覆盆,上面撒上面包屑,再放到烤箱烘烤,美味至极

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Mon Dieu ! si Coupeau se retournait, si Coupeau voyait l’autre ! Quelle tuerie ! quel carnage !

天啊!如果古波转身望见了他,不就会两虎相逢,少不了相残呀!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi en tout cas, j'ai le souvenir des crêpes soufflées que faisait mon père, c'était une tuerie !

无论如何,我还记得我父亲做的煎饼,那味道太棒了!

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Voyons, allez-vous-en ! Soyez raisonnable… J’ai les sangs tournés, ma parole ! On n’a jamais vu une tuerie pareille.

“嗳哟!快走吧!你就省些事吧… … 我都要背过气去了。说实话!哪有这般拼命的呀!”

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年8月合集

La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.

西班牙警方继续讯问4名遇害后被捕的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

Aux Etats Unis, la ville d'Aurora a connu une nouvelle tuerie.

在美国,奥罗拉市经历了一场新的杀戮

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous allez voir, franchement, c'est une tuerie et moi, j'adore toujours les faire.

大家会看到的,老实说,直是场大屠杀,但我一直都很喜欢这么做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il s'agit de la pire tuerie de masse de l'histoire de la Suède.

这是瑞典历史上最严重的群体屠杀事件。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Comme dirait christophe, c'est une tuerie.

正如克里斯托弗所说,这是一场杀戮

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Spa, fight-club, tacos. Apparemment, c'est une tuerie.

温泉,搏击俱乐部,炸玉米饼。显,这是一场杀戮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La tuerie de trop pour le président américain J.Biden.

对美国总统 J. Biden 来说杀戮太多了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

On y retrouve près de la moitié des tueries.

我们发现几乎一半的杀戮都是在那里发生的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合集

Nouvelle tuerie en Irak revendiquée par le groupe état islamique.

ES:伊斯兰国家集团声称在伊拉克发生了新的杀戮事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Son profil peut se rapprocher d'autres auteurs de tueries scolaires.

他的侧写可能更接近于校园杀人案的其他肇事者。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

Kiev et Moscou en deuil après une tuerie dans un lycée de Crimée.

基辅和莫斯科在克里米亚高中发生大屠杀后哀悼。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年6月合集

Beaucoup de monde pour rendre hommage aux 9 victimes de la tuerie raciste.

许多人向9名种族主义杀戮的受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚, 蚕豆壳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接