有奖纠错
| 划词

L'Autorité de régulation des télécoms (Arcep) penche pour la deuxième option, dénonçant dans une étude le manque de concurrence dans le secteur.

电信监管机构倾向于后面这个观点,因为一份调查揭露了他们的电信行业缺乏竞争。

评价该例句:好评差评指正

Un meilleur appui au terrain et aux opérations d'urgence a pu être apporté moyennant la délocalisation du personnel des télécommunications à la nouvelle unité des télécoms sur le terrain de Dubaï.

通过电信人员派往迪拜新设的电信组开展工作,提高了对紧急状况业务的支助程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家, 传家宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Mariées à deux français, Stéphanie, manageuse dans les télécoms, et Allison, consultante, ont choisi de faire leur vie à Paris.

两个人都嫁给了法国人,Stéphanie是一电信而Allison是一,她们选择在巴黎生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

L'action de ce fabricant d'équipements pour les télécoms a plongé de presque 10 %.

这家电信设备制造商的股价暴跌近10%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

Une tendance de fond pour le géant américain des télécoms qui a déjà supprimé plus de 7 000 emplois, depuis 2011.

这是这家美国电信巨头的基本趋势,自2011以来已经裁员7000多人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

De son côté, OneWeb est détenu par le gouvernement britannique à hauteur de 18%, et par le groupe de télécoms indien Bharti.

就 OneWeb 而言,英国政府、和印度电信集团 Bharti 拥有 18% 的股份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20187月合集

Dans le reste de l’actualité, l’administration de Donald Trump autorisé le groupe chinois de télécoms ZTE a reprendre partiellement ses activités aux États-Unis.

在其余的新闻中,唐纳德·特朗普政府授权中国电信集团中兴通讯部分恢复其在美国的活动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Membre permanent du Conseil de sécurité, la Chine fournit des casques bleus et dirige 4 des 15 agences de l'ONU, dont celle en charge de l'agriculture, du développement industriel, des télécoms et de l'aviation.

作为安事国,中国向联合国15个机构中的4个派遣维和人员,其中4个机构负责农业、工业发展、电信和航空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Dans les premiers 6 mois de l'opération militaire spéciale en Ukraine, le gendarme des télécoms russes a reçu plus de 145 000 dénonciations tous motifs confondus, en hausse de 25 % par rapport à l'année précédente.

——在乌克兰特种军事行动的前6个月里,俄罗斯电信警察收到各种原因的举报超过14.5万起,比上一增加了25%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20211月合集

SD : À Washington, c'est la conséquence d'un décret signé par Donald Trump en novembre dernier, la bourse de New York a annoncé hier qu'elle allait retirer de la côte trois grosses sociétés chinoises du secteur des télécoms.

SD:在华盛顿,这是唐纳德·特朗普去11月签署的行政命令的结果,纽约证券交易所昨天宣布将从沿海地区将三家大型中国公司从电信行业撤出

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158月合集

Ce soir, le gouvernement français et des syndicats appellent le directeur général de l'équipementier télécoms à renoncer à ce pactole " dans un moment où l'on sort à peine d'une crise difficile pour beaucoup de Français" explique le porte parole du gouvernement.

在我们刚刚从困难的危机中走出来的时候,这个条约对于许多法国人来说," 政府发言人解释说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇, 传奇般的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接