有奖纠错
| 划词

Le Comité a pris acte de plusieurs initiatives nationales portant sur la création et l'exploitation, en milieu rural, de réseaux de télémédecine destinés à offrir des services touchant à la dermatologie, aux soins urgents et aux maladies tropicales et permettant le télédiagnostic.

委员会注意到,一些国家举措在乡村区建立和运行利用诊断提供皮肤病学、急诊治疗和热带疾病方面的服务的医疗网络。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation plus judicieuse des technologies de l'information et de la communication (TIC) améliorera la communication, le suivi et l'évaluation, ainsi que la diffusion de l'information au niveau de l'organisation et permettrait, par exemple, l'enseignement à distance et le télédiagnostic (le diagnostic médical à distance par des moyens électroniques).

更有用信息和通信技术将会改善组织的通信、监测和评价以及信息传播,例如可以用于教育和诊断(用电子工具在诊断病情)。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines d'application de la télésanté sont les échanges entre professionnels (téléconsultations, téléexpertises et vidéoconférences), l'aide à distance, en particulier pour les conseils diagnostiques et thérapeutiques (téléassistance), la télésurveillance à domicile et la télésurveillance ambulatoire, le télédiagnostic, la téléchirurgie, la gestion des flux de données dans un réseau de santé (cyberréseau de santé), l'apprentissage en ligne et la gestion en ligne.

保健的应用领域包括专业人员进行交流(会诊、专门知识和视频会议)、助特别是提供诊断和治疗建议(助)、家庭和流动监测(监测)、诊断、手术、保健网络的数据流管理(保健计算机网络)、电子学习和电子管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a pris note d'un certain nombre d'initiatives visant à améliorer notamment la téléchirurgie robotisée, la surveillance et le contrôle du ver de Guinée (dracunculose), de la dengue, de la fièvre de la vallée du Rift, du choléra, de la méningite et d'autres maladies, ainsi que le télédiagnostic médical et l'appui psychologique pour les vols spatiaux habités de longue durée.

小组委员会注意到采取了一些举措,以加强机器人外科学;对麦那龙线虫、登革热、裂谷热、霍乱、脑膜炎和其他疾病的监视和控制;以及对长时间载人航天飞行进行医学诊断和给予精神支持。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'information et de la communication (TIC) avaient atteint un degré de maturité suffisant pour que l'on puisse envisager la mise en place d'un hôpital virtuel au domicile du patient, ce qui permettrait de réaliser une téléconsultation et un télédiagnostic en temps réel depuis un site distant et transmettre les données cliniques et le dossier médical multimédia depuis un endroit vers un grand nombre de sites très disséminés.

信息和通信技术已经达到了一个足够成熟的阶段,安全可以设想在病人家里建立虚拟医院,从遥区获得实时咨询和诊断,并将门诊数据和多媒体医疗内容从一个点传送到极其分散的其他点。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a permis d'établir un réseau spécial d'experts du monde entier, et d'institutions médicales de Minsk et de Gomel, en coopération avec le Centre bélarussien des techniques médicales, mis au point un logiciel de télédiagnostic et formé des spécialistes, en coopération avec la Faculté de médecine de l'Université d'État du Bélarus, et mis au point un logiciel de téléenseignement à l'intention des étudiants et des docteurs en médecine, en coopération avec la Faculté de médecine du Bélarus et la Faculté de médecine de Gomel.

该项目与白俄罗斯一些技术中心合作,在世界各专家中心和明斯克和戈梅利的医学机构之间建立了特殊的网络联系;与白俄罗斯国家医科大学合作开发了距病理学软件并培训了专门人员;与白俄罗斯国立医科大学和戈梅利州立医科大学合作开发了供医科专业学生和医生用的教育软件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyacrylonitrile, polyactines, polyacycline, polyaddition, polyade, polyadelphite, polyadénite, polyadénylation, polyakène, polyalcane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接