有奖纠错
| 划词

Comment améliorer les conditions du télétravail ? 6 solutions à mettre en place facilement.

如何改进远程交换的条件?将容易地被设定的6种解答。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra continuer à suivre et à évaluer les effets à long terme du télétravail.

需要进一步检测和评价远程工作的长期影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle organisation du travail présente toutefois des inconvénients car le télétravail s'ajoute aux tâches ménagères.

然而,这种新的工作组织方式也给带来了一些不太积极的影响,因为她们除完成现有的家务活外,还要做远程工作。

评价该例句:好评差评指正

L'impact à long terme de la délocalisation et du télétravail sur les femmes suscite de nombreux débats.

关于外包和远程工作对的长期影响有相当的争论。

评价该例句:好评差评指正

La flexibilité du télétravail a par ailleurs ouvert de nouvelles possibilités aux femmes en leur permettant de travailler à domicile.

远程工作的灵活性家里工作,为她们带来了新机会。

评价该例句:好评差评指正

Le télétravail est une tendance qui se développe et a ouvert de nouvelles perspectives aux femmes, en leur permettant de travailler chez elles.

远程工作为带来了新机会,让她们能家里工作,是越来越大的就业趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le télétravail et des interruptions programmées en vue de poursuivre des études à l'extérieur ne représentent que 1,6 % et 0,4 % respectivement du total.

电子通勤和定时职进修利用这些办法分别只占1.6%和0.4%。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec les organisations centrales, le Ministère des finances a conclu un accord-cadre pour introduire le télétravail dans les administrations de l'État au Danemark.

财政部和央各组织达成丹麦国家实行远程工作的框架协议。

评价该例句:好评差评指正

Cet organisme met au point des programmes visant à favoriser l'emploi des femmes et des jeunes et à développer le travail à domicile et le télétravail.

这需要制定有关方案,以鼓励雇用和青年,并发展家工作和远程工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé que des arrangements seraient pris de part et d'autre de l'industrie pour intégrer l'accord européen relatif au télétravail dans la pratique nationale.

政府已经做出决定,要求行业双方都做出安排,以便将欧洲有关远程工作的协议纳入全国的工作当

评价该例句:好评差评指正

Des indicateurs et des critères portant sur la modification des relations entre les sexes du fait du télétravail devront être mis au point et contrôlés périodiquement.

需要经常制定并监测由远程工作所带来的性别关系变化的指标和基

评价该例句:好评差评指正

Rejoignant les initiatives prises par l'ONU, le secrétariat étudie la possibilité d'un recours accru à l'horaire à la carte, au calendrier de travail comprimé et au télétravail.

参照联合国采取的举措,秘书处正研究的问题包括增加用灵活时间办法,工作时间表的紧凑压缩和采用电信办法(家上班)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la promotion du télétravail, une attention particulière doit être accordée aux stratégies qui favorisent la création d'emplois et le maintien d'une main-d'oeuvre qualifiée.

推广远程办公时,对于能够创造就业机会和留住技术劳动力的战略应给予特别的关注。

评价该例句:好评差评指正

La promotion du télétravail pour les femmes doit tenir compte des incidences sur leur charge de travail, étant donné que la répartition des tâches ménagères reste la même.

促进远程工作必须考虑对其工作负担的影响,因为家庭层面的分工没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Malte a adopté des « normes nationales relatives au télétravail », applicables aux secteurs public et privé, afin de promouvoir les emplois flexibles et le partage plus équilibré des responsabilités familiales.

马耳他为私营和公营部门制订了“电信工作国家标准令”,以促进灵活的工作安排和更平等的分担家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres questions que l'Équipe spéciale est en train d'examiner, il y a celle de l'assouplissement des conditions d'emploi : horaires sur mesure, télétravail, garderies, services d'aide communs.

工作和生活条件质量委员会目前正处理的其他问题包括弹性工作安排,例如可变通的工作时间表和家里工作,加强育儿安排,以及家庭伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette préparation implique, pour assurer la continuité des activités, que des dispositions spéciales soient prises pour permettre l'exercice en télétravail des fonctions jugées essentielles et la télégestion de certaines opérations.

预防大流行病的措施要求建立专门的业务持续能力,得所确定的关键人员能够电子通勤和进行遥控作业。

评价该例句:好评差评指正

La solution réside donc dans un changement d'attitude de l'employeur d'une part, et, d'autre part, dans l'adoption de mesures spécifiques telles que des horaires de travail flexibles et le télétravail.

因此,解决这个问题一方面要靠改变雇主的态度,另一方面要靠采取具体的措施,如灵活的工作时间和远程办公。

评价该例句:好评差评指正

Notant que les ressources additionnelles requises concernent en grande partie le télétravail et l'accès à distance pour les fonctionnaires, le Groupe se demande qui utiliserait ces technologies et selon quelles modalités.

回顾为发展工作人员电子通勤能力和远程访问拟议追加的资源,77国集团不晓得谁打算利用这种技术,不知道这种技术将如何操作。

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi recenser les possibilités d'emploi à distance et de télétravail et se mettre en rapport avec des personnes partageant les mêmes intérêts et souhaitant oeuvrer en faveur d'une cause commune.

可以查明关于远程工作机会与远程计算工作的可能性,还可以建立同具有类似兴趣,愿意为共同事业努力的人的联网关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染病院, 传染的, 传染分布, 传染疾病的, 传染媒介, 传染免疫, 传染期, 传染炭疽的蝇, 传染瘟疫的, 传染性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Les ministres l'ont déjà annoncé, nous avons beaucoup développé le télétravail.

部长们已经宣布,我们对作做了许多开发。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Peut être que vous avez fait du télétravail, dites-moi ça dans les commentaires.

也许您进行一些,请在评论中告诉我。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Chez Alcatel, il y a 25 % des 7000 salariés français, qui sont en télétravail aujourd'hui.

如今,Alcatel-Lucent司共有7000名法国员,其中25%的员进行作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu comprends le mot " concernant" , tu comprends " télétravail" .

你了解“有关”这个词,你理解“”。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

La moitié des salariés, soit 131 personnes, est envoyée en télétravail quatre jours par semaine.

一半的员,即131人,被安排每周四天。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, non, vêtements du vendredi, des courses du vendredi et du télétravail.

不,不,这是周五的衣服,周五购物和作的衣服。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Combien de jours de télétravail est-ce qu'ils prévoient de vous donner?

他们打算给你多少天的时间?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Alors, le télétravail est-il une bonne idée ?

那么,是个好主意吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Ils prévoient un quatre du temps en télétravail, soit 25% des jours de travail

他们提供四分之一的时间,即25%的作日。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Si bien que la majorité des salariés en télétravail souhaite le rester.

因此,大多数的员都希望保持这种状态。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais quand tu t'exprimes, tu n'utilises pas le mot " concernant" , tu n'utilises pas le mot " télétravail" .

但当你表达时,你不会使用“有关”这个词,你不会使用“”这个词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pendant le covid, je faisais du télétravail.

- 在 covid 期间,我在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Et puis, il y a d'autres phénomènes sociétaux, comme le télétravail.

然后,还有其他社会现象, 例如

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Du fait que beaucoup de personnes font du télétravail, il y a moins de circulation.

由于许多人在家作,因此交通流量较小。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环科普

Ce à quoi il faut enlever les effets négatifs ou nuls du télétravail.

这必须从的负面影响或零影响中消除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il est en télétravail, sur son écran.

他正在,在他的屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Il y a une semaine, le Danemark prenait de 1res mesures, encourageant par exemple le télétravail.

一周前,丹麦迈出了第一步,例如鼓励

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La plupart sont actuellement en télétravail en attendant les nettoyages et un retour à la normale.

大多数人目前正在,等待清洁作并恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je suis en télétravail, je ne peux pas travailler.

我在,无法作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Donc on a mis beaucoup de télétravail.

所以我们进行了大量的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传授基督教基本教理, 传授教义, 传书, 传输, 传输电极, 传输电平, 传输接口, 传输介质, 传输门, 传输容量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接