有奖纠错
| 划词

Cette ubiquité se retrouve à différents niveaux dans un certain nombre de domaines.

这种性质显然在不同层面上有各种不同的表现方式。

评价该例句:好评差评指正

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况的具有双性质。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il est intéressant de souligner l'ubiquité de la question de la sécurité dans l'espace.

空间安全问题的双性质在这方面尤其相关。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques les plus frappantes de la mondialisation à l'aube du XXIe siècle sont la rapidité du changement qui est en train de se produire et l'ubiquité de ses répercussions.

在新千年际全球化最戏剧性的特征是发生变化的速度和它的冲击的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé de la persistance et de l'ubiquité des comportements patriarcaux et des préjugés profondément enracinés concernant les rôles et responsabilités des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société.

委员会仍然关切男轻女的态度以及关于男女在家庭和社会中的角色和责任的根深蒂固的定型观念仍持续普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安绿泥石, 安曼, 安谧, 安眠, 安眠的, 安眠酮, 安眠药, 安眠药癖, 安眠药中毒, 安秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Il nous a menti, ou il a le don d'ubiquité.

要么他撒谎,要么他有分身术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

C’était une espèce d’ubiquité presque irritante ; pas d’arrêt possible avec lui.

他几乎是一种激奋的化身,有了他,便不能有停顿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyons, mon cher Paganel, répondit Glenarvan, à moins d’être doué du don d’ubiquité, on ne saurait être partout. Or, puisque vous couriez la plaine des Pampas, vous ne pouviez pas en même temps doubler le cap Horn.

“他别后悔没看角呀,伟大的地理学家,”爵士说,“除非你有分身法,否则你怎么能同时到几个地方呢?你已在幡帕斯草原跑过了,还能同时绕过角吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班, 安排军事行动, 安排客人入席, 安排两人会面, 安排生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接