Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致放大正像。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户一致赞同认可。
La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.
对这一破坏性祸害作出国际回应已成为令人欣慰唤醒大家集体召唤。
L'appel en vue d'un HCR mieux ciblé a été unanime.
关于更加突出难民署重点要求是一致提出。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散孤身乎是一个话题。
Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.
这些努力尚未得到一致积极反应。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有一个实体宗旨原则得到如此一致支持。
Les organisations ont été unanimes à confirmer la très grande qualité des administrateurs auxiliaires.
各组织一致肯定初专干事素质非常高。
Les États ont cependant été tous unanimes à reconnaître l'utilité d'une telle évaluation.
不过,所有答复国均承认这种措施在这方面价值。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬质量良好信誉使我们赢得了广大客户一致称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注各界一致首肯。
Nous sommes unanimes sur cette question.
在这个问题上, 我们意见是一致。
Les témoins de l'accident sont unanimes.
事故目击者意见一致。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会一致看法。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
我们以一致赞成票决定了这一问题。
Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.
这种一致接受一旦取得,即为确定。
Je trouve extrêmement encourageante l'adoption unanime de la résolution.
我特别感到鼓舞是,决议获得一致通过。
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
在福克兰群岛,陪审团作出裁决必须是一致裁决。
Les réactions des donateurs n'ont, toutefois, pas toujours été unanimes.
这一行动证明有助于确定难民署战略方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“!”全场一回答。
Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.
‘是的。’审查委员会的全体委员异口声回答。
Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.
这方面,没有争论,专家们的见是一的。
Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.
这个决定得到一。
Quoi qu’il en soit, il reçut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.
但是不论如何,他总算逃出来了,大家一庆贺他,过去既已说明,大家又谈到现在了。
Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un « pouah » unanime accueillit la première bouchée.
但是,使理学家非常惊讶的是:大家才吃了一口就哇一声,做出鬼脸来。
Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.
今天一向纳尔逊·曼德拉。
Unanimes, Vincent Souriau, alors que la guerre se poursuit en Ukraine.
一,Vincent Souriau,因为乌克兰的战争仍在继续。
Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !
喜欢气球的小伙伴们请举手!啊… … 一言为定!
Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.
人们一向这位标志性足球运动员。
Dans la classe politique française, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.
在法国政治阶层中,贡品是一的,无论是在右边还是在左边。
让那些喜欢气球的人举起手指!啊。。。这是一的!
" Nous n'avons pas encore reçu une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.
" 我们尚未收到欧元集团的一声明," 她说。
Le jury a pris cette décision unanime et le public était tout à fait d'accord.
- 陪审团做出了这一一决定,公众也完全。
Le lendemain matin, au petit déjeuner, la réapparition de Hagrid à la table des professeurs ne provoqua pas un enthousiasme unanime.
海格第二天早饭时重新出现在教工桌子旁,并不是所有学生都反应热情。
Les syndicats sont unanimes: la ligne rouge serait franchie.
- 工会一:红线将被越过。
Une enquête a été ouverte, mais ici, les résidents sont unanimes: les problèmes d'ascenseur sont quotidiens.
调查已经展开,但这里的居民一认为:电梯出问题是家常便饭。
Les Anglais sont en tout cas unanimes sur un point : Elizabeth II n'abdiquera pas.
无论如何,英国人在一点上是一的:伊丽莎白二世不会退位。
Réactions unanimes: tristesse et de colère.
SB:一的反应:悲伤和愤怒。
Tokyo, Washington, Paris, Séoul....les condamnations sont unanimes après le tir d'une fusée par la Corée du nord.
ZK:东京,华盛顿,巴黎,首尔...信念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释