La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全一个具有压倒一切要问题。
L'action au niveau national sera l'une des priorités.
扩大到国家层面将要优先事项一。
Ce n'est pas une option, c'est une obligation.
这不仅仅我们可以考虑做事情——这我们必须做事情。
Ce travail appellera une réflexion attentive et une démarche collective.
需要仔细思考和集体努力。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够智慧和意愿来应对这些挑战。
L'intégrité est l'une des valeurs fondamentales de l'Organisation.
诚信本组织核心价值观一。
Ce phénomène constitue l'une des caractéristiques essentielles de la mondialisation.
这一现象全化基本特征一。
Elles exigent toutes une attention et une coopération internationales soutenues.
这些灾难都需要国际社会持续注意与合作。
Nos forêts constituent l'une de nos ressources naturelles les plus précieuses.
我们宝贵自然资源一森林。
Il s'agit d'une activité régulière soumise à une périodicité quadriennale.
全定期审查制度时间间隔为四年定期行动。
Le terrorisme est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale globale.
恐怖主义一个全威胁,需要在全范围内全面做出回应。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
更好教育促进更好健康和更大独立。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际合法和信誉。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法律援助和教育。
Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.
因此气候变化将成为其担任秘书长期间一个点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不一个屏障,而一道边界。
Il a établi une forme d'apartheid visant à maintenir une majorité juive.
它已经确立了一种种族隔离形式,其目保持犹太民族占大多数。
Troisièmement, la mobilisation des ressources est l'une des responsabilités de la Commission.
第三,调集资源委员会职责一。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留反对须以书面为。
Enfreindre une ordonnance de protection familiale constitue pour un défendeur une infraction pénale.
被告违反家庭保护令构成刑事罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici une lettre, voilà une carte postale.
这是一封信,那是一张明信片。
Je cherche une entrée accessible, vous savez où il y en a une ?
在找一个无障碍入口,您知道哪里有吗?
Tu apportes une figue sèche à une reine?
你带来了干无花果要献给女王?
Bien sûr, Dic ! Et tous ces mots ont une origine ancienne.
当然了,Dic!所有这些单词都有一个很古老的词源。
Ah oui, " une enquête" , c'est tout simplement " une investigation" .
是的,“une enquête”就是“une investigation”.
La visite guidée dure une heure quinze, une heure trente.
向导陪伴参观大概一小时15一个半小时。
J’espère que vous avez une bonne explication ?
望您能有一个合理的解释?
Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !
在伦敦加一个中转站,句号,结束。
Plus qu'une montagne, ce serait plutôt une avalanche d'idées.
不仅仅是一座山,这将是一个充满想法的雪崩。
Tous pour un, ou plutôt toutes pour une, et une pour toutes ! »
大家为一人,以人为大家!
Et je vais les rajouter une à une à mes pommes de terre.
要把苹果一片一片地加入土豆中。
Le gouvernement n'accorde pas une allocation suffisante.
政务不提供足够的补助。
– C’est cher ! Donnez-moi 2 kg d’oranges de Valence et une salade, une laitue.
太贵了! 给2公斤巴伦西亚甜橙、一棵生菜, 生菜要叶莴苣。
Léo va arriver d'une minute à l'autre.
Léo快了。
Leur professeur, Madame Lane, est une dame très gentille.
他们的老师,Lane女士,非常亲切。
Ce n’est pas une église Romane, ce n’est pas encore une église gothique.
它不再是一座罗马式教堂,也未属于歌特式风格。
S'il dépasse une heure, tu pourrais avoir besoin d'une petite dose d'énergie.
不过,如果你的锻炼时间已经超过一小时了,你可能需要补充一些能量。
Mais souvent il ne s'agit que d'une surveillance dans une classe, sans aide individuelle.
但是都是一个班只有一个监管人,不提供个人帮助。
Tu organises une fête cette année ?
今年你会办一场聚会吗?
Nous avons aussi une salle de télévision.
们还有电视间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释