Autrement, le monde unipolaire finira par se retourner contre eux.
否则,单极世界最终会反过来回击它们。
M. Reyes Rodriguez (Cuba) est d'avis que l'ordre mondial actuel qui est unipolaire et la mondialisation augmentent les inégalités et l'exclusion car les bénéficiaires de la prospérité accrue sont relativement peu nombreux.
Reyes Rodriguez先生(古巴)说,当前,一家独大世界秩序和全球化现象加重了不平等和排斥现象,原因是从日益繁荣中获益人比较少。
Ainsi, l'incitation ouverte au séparatisme et au terrorisme, par les partisans de la doctrine d'un monde unipolaire, pour déstabiliser des États souverains constitue l'une des menaces les plus graves contre la paix et la stabilité sur notre planète.
单极世界理论倡导者为破坏主权国家稳定而公开煽动分离主义和恐怖主义,构成了对我们这星球和平与稳定最大威胁之一。
L'unilatéralisme piétine impitoyablement les intérêts communs les plus universels de la communauté internationale, car c'est une doctrine dangereuse qu'applique la superpuissance pour chercher à établir un ordre unipolaire du monde et à subordonner tous les pays à ses propres intérêts.
单边主义情地践踏国际社会最普遍共同利益,这是因为,单边主义是超级大国奉行寻求建立单极世界以便将所有国家隶属于其自身利益之下一种危险理论。
J'ai mis l'accent, dans ma déclaration, sur l'Iraq et la Palestine occupée afin de décrire la situation qui prévaut dans certaines régions du monde du fait de l'hégémonie et de la politique de la force des États-Unis, et de montrer comment une puissance unipolaire cherche à outrepasser le droit.
我发言中已侧重谈伊拉克和被占领巴勒斯坦,作为例子说明,因为美国霸权和它强权政策,而世界某些地方发生情况,以及一国独大强国如何企图践踏法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。