Actuellement, diverses institutions des Nations Unies utilisent différentes formules.
,联合国不同机构使用不同的方法。
Le système des Nations Unies doit assurer cet accès.
联合国系统必须确保接受教育的机会。
Enfin, l'Organisation des Nations Unies approuverait et superviserait le processus.
最后,该建议要求联合国监督这个过程。
L'Organisation des Nations Unies doit composer avec tous ces paradoxes.
联合国必须这些自相矛盾的谎谬现象中进行工作。
D'autres expériences décrites concernaient des organismes des Nations Unies.
也谈到了一些与联合国机构有关的事情。
Les autres organismes des Nations Unies peuvent également bénéficier de cet accord-cadre.
联合国其他织也能利用这项框架协定。
La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.
解的定义应当是取得一致。
Deux cent cinq Volontaires des Nations Unies ont participé aux activités électorales.
选举活动还得到了250名联合国志愿人员的支助。
Quelques organismes des Nations Unies apportent une aide dans ce domaine.
联合国的一些机构这方面提供援助。
La coopération entre la Cour et les Nations Unies doit être exemplaire.
刑事法院与联合国的合作应该成为典范。
Cette personne est souvent le coordonnateur résident des Nations Unies.
这名官员常常也是被任命为联合国驻地协调员的同一个人。
Oui, j'en suis convaincu, mais à condition d'unir nos efforts.
我绝对相信只要我们共同努力就能够完成。
Ils feront en outre partie des équipes de pays des Nations Unies.
他们还参加联合国国家工作队。
Le système des Nations Unies reste notre seul espoir de concrétiser nos engagements.
联合国系统仍然是让我们能够兑现我们承诺的希望。
D'autres bureaux des Nations Unies sont dispersés dans la ville de Nairobi.
联合国各织的其他办事处分散内罗毕各处。
Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.
我们正好处连接生产者消费者的走廊中间。
Cela supposait également des locaux communs des Nations Unies sur le terrain.
这也意味着共同的联合国实地设施。
Dans cette coopération, l'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central.
联合国应该这种合作中发挥心作用。
Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.
对话既传达把我们团结一起的信息,也传达令我们气愤的信息。
Sur cette question, la communauté internationale a ainsi démontré qu'elle était unie.
这表明国际社会这个问题上团结一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !
这就是缠绕在宇智波族兄弟间真正羁绊!
Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.
现在,我们参加了个使世界和平团结在活动。
Ce n'est pas fait pour nous unir ou nous limiter.
它并非为了让我们团结来或者限制我们。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和团结作出回应。
C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.
这是最和睦家庭都会遇那种愁闷时刻。
Les Préverts tiennent le coup grâce à l'amour et la bonne humeur qui les unit.
爱意和良好情绪将他们团结在,Préverts 家得以坚持下去。
Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.
当共同敌人发动攻击时,就像5世纪波斯人样,城邦会团结来。
Il faut donc trouver un moyen d'unir ces espaces et ça va passer par l'image.
因此, 我们必须找种方法来统这些空间,这将通过图像来实现。
L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.
整个欧洲联合来对抗我。
Tout le pays s'unit autour du ballon oval.
整个国家围绕橄榄球团结在。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须联合力量、协调反应、通力合作。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就是联合国国际组织。
Cela peut être une douille cannelée, unie ou à ruban.
它可以是凹槽、合并或带状内壳。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合国生物多样性大会,是联合国大会。
Le vent et la vapeur s’unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐心为他主人出力。
L’idée d’une Europe unie est née après la Seconde Guerre mondiale.
欧洲体化想法是在第二次世界大战之后出现。
Quand on parle de deux choses «joindre» veut dire «mettre ensemble» , «unir» .
当我们谈论两件事情时,Joindre意为连接。
Cependant, tout le monde ne voit pas l’Europe unie d’un oeil favorable.
然而,并非所有人都认为欧盟建立是有利。
Vous appréciez organiser les fêtes ou des événements qui ont un sens, qui unissent les personnes.
你们喜欢组织节日或者有意义活动,来把人们聚在。
Ce n’est peut-être pas encore un amour enflammé qui nous unit, mais c’est un rapport humain.
我们爱并不是剧烈如火,但却是处于种很舒服状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释