有奖纠错
| 划词

Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.

如此殖民国家使自己的变成正当,并在这方面自以为是。

评价该例句:好评差评指正

On a discuté du nouveau problème de l'usurpation d'identité.

与会者就新出现的盗取身份资料问题进了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions courantes comprenaient la falsification de pièces d'identité et divers types d'usurpation d'identité.

常见的罪包括身份证件作假和各类替。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.

以色列应当明白,领和盗用权利并不会使它得到安全。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions les plus fréquemment décrites étaient celles qui se rapportaient à la falsification et à l'usurpation.

最经常提到的罪与作假和替有关。

评价该例句:好评差评指正

L'un des domaines de l'activité criminelle qui doit retenir tout particulièrement l'attention est celui de l'usurpation d'identité.

在这种情况下,必须予以特别关注的一个罪活动领域就是身份欺诈。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.

事实上,这是殖民国家为的工具与结果。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont souligné l'importance de l'usurpation d'identité dans les actes terroristes et les agissements de la criminalité organisée.

有些与会者还强调了身份欺诈对恐怖主义和有组织罪所起的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Parmi d'autres problèmes signalés figuraient le trafic d'organes humains, le blanchiment d'argent, l'usurpation d'identité, l'immigration illégale, le vol d'automobiles et la fraude.

所确认的其他一些问题包括贩运人类器官、洗钱、身份资料欺诈、非法移民、汽车偷盗和欺诈等。

评价该例句:好评差评指正

Cette catégorie engloberait par exemple tous les cas de fraude économique et la plupart des délits liés à l'usurpation d'identité, mais pas tous.

其中将包括所有的经济欺诈以及大部分——而非全部——与身份有关的罪。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des composantes de cette criminalité, qui allaient des infractions fiscales à l'usurpation d'identité en passant par la cybercriminalité, ont été recensées.

查明了经济罪的许多组成部分,其中包括税收罪、电脑罪以及盗取身份资料。

评价该例句:好评差评指正

Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.

此处的问题是,为了个别人的身份而窃取群体身份,这是其它文化中所没有的。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été noté que les stratégies suivies pour réprimer l'usurpation d'identité devraient comprendre à la fois des mesures pénales et des mesures civiles.

还据指出,制止身份盗窃为的战略应使用刑事和民事机制。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes criminels organisés se livrent à d'importantes activités économiques et financières délictueuses comme la fraude à la carte bancaire, l'usurpation d'identité et la contrefaçon.

有组织罪集团通过例如与信用卡欺诈、窃取身份和造假有关的罪参与重大经济和金融罪。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution a beau reconnaître notre propriété collective des terres, ces dernières années les affaires d'expulsion et d'usurpation avec violences et menaces se sont aggravées.

尽管《宪法》承认我们的土地共有所有权,近些年来,以暴力和威胁进驱逐和扣押的情况激增。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ses travaux, l'OMPI doit s'attacher à la protection défensive des connaissances traditionnelles autochtones afin d'empêcher l'usurpation des droits de propriété intellectuelle correspondants.

知识产权组织的工作应特别着重,对土著传统知识给予重点的防御性保护,以便防止未经授权从土著传统知识获得知识产权权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont félicités des travaux que l'ONUDC menait pour lutter contre l'usurpation et la falsification d'identité et l'usage qui en était fait à des fins criminelles.

与会者对毒品和罪问题办事处正在进的打击欺诈和滥用及伪造身份资料罪的工作表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

L'usurpation de l'identité d'agents bancaires, d'émetteurs de carte de crédit et de fournisseurs de télécommunications était une forme courante de fraude économique ou de fraude aux télécommunications.

在报告的许多经济和电信欺诈中,一个共同因素是假官员、信用卡持有人和电信供应商之

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients qu'il importe au plus haut point de s'attaquer à la fraude documentaire et à l'usurpation d'identité afin d'enrayer la criminalité organisée et le terrorisme.

我们意识到对付证件和身份资料欺诈对遏制有组织罪和恐怖主义至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients de l'importance cruciale qu'il y a à s'attaquer à la fraude documentaire et à l'usurpation d'identité afin d'enrayer la criminalité organisée et le terrorisme.

我们意识到对付证件和身份资料欺诈对遏制有组织罪和恐怖主义至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处暑, 处死, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以电刑, 处以罚款, 处以划船的刑罚, 处於, 处於优势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Cette usurpation d'identité lui ouvre toutes les portes.

这次冒名为他打开了所有大门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Le but, selon le ministre, éviter des usurpations d'identité.

据部长称,目标是避免份盗用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Comme d'autres avant elle, la banque belge pourrait avoir été victime d'une usurpation d'identité.

与之前的其他银行一样,这家比利时银行可能也是份盗用的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Comme lui, près de 400 000 Français seraient victimes d'usurpation d'identité chaque année en France.

- 和他一样,法有近 40 万法成为份盗窃的受害者。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Vous allez être mise en examen pour usurpation d'identité, Madmoiselle.

你涉嫌非法窃取他份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Comme elle, plus de 22 000 automobilistes ont été victimes d'usurpation de leur plaque l'an dernier.

- 像她一样,去有超过 22,000 名驾车者的车牌被盗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Tout repose sur de l'usurpation d'identité.

这都是关于份盗窃的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Renvoyé au Brésil, l'espion a été immédiatement arrêté par la police locale puis incarcéré pour usurpation d'identité.

- 回到巴西后,间谍立即被当地警方逮捕,然后以份盗窃罪入狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Même s'il a été reconnu comme victime d'usurpation, son cauchemar dure depuis 25 ans.

尽管他被认定为盗窃受害者,但他的噩梦却持续了25

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

400 000 personnes seraient victimes d'usurpation d'identité chaque année en France.

有 40 万成为份盗窃的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

L'usurpation d'identité est punie d'un an d'emprisonnement et de 15.000 euros d'amende.

- 份盗窃将被处以一的监禁和 15,000 欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

C'est un long travail, c'est difficile de remonter toute la chaîne jusqu'à l'usurpation ou la falsification d'identité.

- 这是一项漫长的工作,很难追踪整个链条的篡夺或伪造份。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le statut confirmant qu'un compte est authentique a été conçu comme un outil de sécurité, pour éviter les usurpations d'identité et les escroqueries.

将对账户真实状态的确认过程设计为一种安全认证的工具,以防止份盗窃和诈骗行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Usurpation d'identité, lâcheté, fuite en avant, ou jeu de pouvoir contre le système, hommage incarné, voire sacrifice pour une grande cause ?

或许是盗取份、怯懦、一意孤行,还是反抗体制的权力斗争、敬意的化,甚至为了伟大的事业而牺牲?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce jour-là, cet informaticien a rendez-vous avec une entreprise spécialisée dans l'aide aux victimes d'usurpation d'identité.

那天,这位 IT 专家与一家专门帮助份盗窃受害者的公司有个约会。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

De même, en cas d’arnaque financière (faux placement, usurpation de l’identité d’un établissement financier), il sera nécessaire de saisir directement les autorités judiciaires.

同样,如果遇到金融诈骗,(虚假投资、冒充金融机构),就需要直接向法律部门反映。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Pour empocher les remboursements de l'Assurance maladie, certains falsifient des ordonnances de vrais médecins, comme cet ORL à Paris, victime à 30 reprises d'usurpation d'identité.

为了报销医疗保险,一些伪造了真正医生的处方,例如巴黎的耳鼻喉科,份盗窃的受害者 30 次。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous êtes victime d’une usurpation de votre identité, déposez plainte et prévenez dans les plus brefs délais tous les établissements financiers dont vous êtes client (banquiers, assureurs… ).

如果您的份被盗用,请提交投诉并尽快通知所有您曾办理业务的金融机构(银行、保险公司等)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Utiliser les noms, prénoms et données d'un tiers à son insu pour produire de faux papiers, cette technique d'usurpation d'identité représenterait aujourd'hui, à elle seule, 11 % des documents frauduleux saisis par la police.

在他们不知情的情况下使用第三方的姓氏、名字和数据来制作虚假文件,这种份盗窃技术本就占今天警方查获的欺诈文件的 11%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

L'idée, c'est de limiter le nombre d'usurpation d'identité.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接