有奖纠错
| 划词

Les rapports financiers étaient dûment validés dans 41 bureaux.

办事处报告经过了正确核验。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de l'atelier a été validé et un programme de travail adopté.

会议核准了研讨会报告,并通过了一项工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il n'est ni enregistré, ni validé.

否则,婚姻不得登记,也不得确认为有效。

评价该例句:好评差评指正

D'autres essais validés et reconnues au niveau international conviennent également.

还可采用其他有效和国际接受试验。

评价该例句:好评差评指正

Les simulations organisées par le Secrétariat ont validé le choix des cinq indicateurs.

联合国秘书处进行模拟支持了五个指标选择。

评价该例句:好评差评指正

Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes.

研究肯定了ECW措施,并确定了若干好做法。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays peuvent avoir développé et validé leurs propres méthodes pour certains types d'analyses.

各国可制定和核可其自己特殊类型分析方法。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des évaluations ont validé la méthode intégrée adoptée afin de combattre la malnutrition.

结果证明该国家方案致力解决营养不良问题综合方式是有效

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement ainsi dispensé aux élèves est validé lors de l'attribution du brevet des collèges.

这项针对学生教学在中学文凭颁发中得到认可。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des principes relatifs au développement touristique, l'ONUDI et l'OMT ont validé ces principes.

就旅游发展原则而言,工发组织和旅游组织已经予以核准。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, évidemment, les résultats définitifs des élections du 20 août vont être publiés et validés.

首先,当然是确定并核证8月20日大选最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le résultat définitif aura été validé, il devra être respecté par les candidats et leurs partisans.

在最终结果确定之时,它必须得到候选人及其支持者尊重。

评价该例句:好评差评指正

Votre formulaire est donc validé ou publié, et Google récupère votre contribution, qu’il compare à celle d’autres internautes.

调查表当然也就是成功和确认,然后谷歌就会保存你所贡献成果,和别网民答案对比。

评价该例句:好评差评指正

Le Consensus de Monterrey a validé le principe de la participation de toutes les parties intéressées.

《蒙特雷共识》中肯定有关各方都应参与。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport national d'évaluation a été élaboré à cet effet et validé au cours d'un atelier.

为此目拟定了一份国家估报告,该报告在研讨会中得到了肯定。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de contrôle interne a été mis au point et validé de façon indépendante par un consultant.

内部控制框架已经建立,并经过一名顾问立鉴定。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant que projet relevant du MDP2.

登记是执行理事会正式接受某批准项目为清洁发展机制项目2 。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut des auditeurs internes a ainsi validé l'examen qui a été consacré aux services d'audit sous l'angle de l'assurance qualité.

作为这一进程一部分,对审计服务质量保证审查得到内部审计员协会验证认可。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été expérimentés et validés par le comité directeur et administrés par le personnel de terrain lié au projet.

调查表业已经过指导委员会试点和认可,交由项目所属现场官员实施。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'explication fournie à la section I.B ci-dessus, le Comité a validé l'information relative à l'application de ses recommandations.

如上文第一节B所解释,以下所述审计委员会建议执行情况由行政部门提供并经审计委员会验证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racémeux, racémique, racémisation, racémuleux, racer, racevable, racewinite, rachat, rache, racher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

L'émoji " ravioli chinois" , arrivé cet été, a été validé en 2016.

这个夏天新出的表情“中国饺子”是在2016年通过的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme ça, il était validé. Sans ça, il ne servait à rien.

这样,确保车票有效性。没有印章就没有用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, un papier et paf, c'est signé, c'est validé, c'est intemporel !

在那里,一张纸被签上名,被宣布生效,它是永恒的!

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le traité de Tordesillas est validé par le Pape, ce qui le rend opposable à tous.

《托尔德西条约》得到了教皇的认可,使其对所有人都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous recevrez instantanément une confirmation dès que vous aurez rempli et validé votre formulaire d'enregistrement en ligne.

您填的网上表格生效后,您马上收到一份确认冋

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais vous en donner du validé, moi !

给你一些验证!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A retenter demain pour la prochaine balade, mais c'est validé.

明天再试一次,但它已经过验证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

C’est fait, le Parlement britannique a définitivement validé l'accord de Brexit.

完成后,英国议已经明确验证了英国脱欧协议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Car le ministère de l’enseignement a forcément validé le processus avant l’édition des manuels.

因为教育部必须在教科书出版之前验证这一过程。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On a été validés par le Président !

们得到了总统的认可!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Ce projet d'accord doit encore être validé.

该协议草案仍需验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Selon les 1ers éléments, aucune commission de sécurité n'avait validé la mise en location du logement.

根据第一个要素,没有安全委员验证住宿的租金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La Reine elle-même avait validé les plans pour ses propres funérailles.

女王本人已经验证了她自己葬礼的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils ont été validés par les procédures que nos lois prévoient.

它们已通过们法律规定的程序得到验证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Ces résultats doivent encore être validés par la Cour constitutionnelle de transition.

这些结果尚待过渡宪法法院确认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un portrait conçu à partir d'une photo et validé par le roi.

由照片设计并经国王验证的肖像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le Parlement finlandais a validé de façon massive l'entrée dans l'Otan.

芬兰议已大规模验证加入北约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Il a été promu aujourd'hui, le conseil des ministres a validé sa nomination.

他今天被提拔,部长议确认了他的任命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une fois son panier validé, elle doit recevoir sa livraison en 30 minutes maximum.

- 一旦她的购物篮得到验证,她必须在最多 30 分钟内收到她的货物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les habitants ont validé un ticket collectif, ce qui permet d'augmenter les chances.

- 居民已经验证了集体票,这增加了机

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接