有奖纠错
| 划词

Tu vaux mieux signer ce contrat immédiatement.

你最好马上签了这合同。

评价该例句:好评差评指正

Tu vaux mieux y arriver à temps.

你最好及时赶过来。

评价该例句:好评差评指正

Il est sans cesse par monts et par vaux.

他不断地旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人们到处找他。

评价该例句:好评差评指正

Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.

单独一人比忍受他的陪伴要好。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

评价该例句:好评差评指正

Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.

马克是个经常缺席的人,他抓住任何时间不停的四处游走。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit l'adage, mieux vaux prévenir que guérir.

中国有句古话,叫做“未然”。

评价该例句:好评差评指正

Si le Gouvernement continue à faire fi de ces préoccupations, ces accords risquent d'aller à vau-l'eau.

该国政忽视这些考虑,这种协议就有破裂的危险。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cette grande expérience à l'ONU et des compétences d'expert qu'il a acquises en matière de désarmement, la Commission du désarmement saura, j'en suis persuadée, mener à bien ses tra vaux, sous la direction de M. Maged Abdelaziz, avec efficacité et succès.

我相信,马吉德·阿卜杜拉齐兹先生所具备的十分广泛的联合国工作经验和在裁军领域的各种专长将使裁军审议委员会能在他的领导下,高效率和成功地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les précieuses ressources du pays étaient pillées ou allaient à vau-l'eau, une économie informelle faite de troc, de contrebande et de trafic de matières premières, s'est mise à prospérer jusqu'à devenir l'unique moyen de subsistance de la plus grande partie de la population.

该国的宝贵资源受到掠夺和管理不善,以易货贸易、走私和欺诈性的商品买卖为基础的非正式经济蔚然成风,成为大多数居民唯一的生存手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


octadécanoïque, octadécanoyl, octadécène, octadécyl, octadécylène, octadécyne, octadécynoate, octadiène, octadiénoate, octadiol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Crois en toi. Tu vaux bien plus que ça quand même.

要相信自己。的价值远大于此。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Dans le Gros de Vaux, ils ont vraiment des expressions à eux.

在Vaux的Gros地区,他们真的有自己的表达。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu en vaux la peine, en termes de temps et d'efforts.

就时间和精力而言,值得的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est sûr que là, quand on voit la vitesse du batteur hein, il vaux mieux avoir un batteur.

当然,看到搅拌器的速度,所好有一个搅拌器。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– Son père est horrible… – J’vaux le coup !

- 他的父亲太可怕了... - 我值得!

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Tu ne vaux rien, t'es comme les autres youtubeurs!

一文不值,就像其他YouTuber一样!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Moi demain, je serai un peu par monts et par vaux.

我明天,我会有点上山下山。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Tu ne vaux rien Tu n'as pas de cerveau, tu m'entends ?

一文不值 没有大能听到我说话吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

" Sur le marché hétéro, je ne vaux rien. Sur le marché lesbien, c'est incomparable."

“在异性市场,我一文不值。在女同性恋市场,无与伦比的。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut montrer ce que je vaux, c'est de montrer de quoi je suis capable.

我必须展示我的价值,展示我能做到的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est aux lecteurs à dire ce que je vaux, ce n'est pas à ce messieurs-là.

应该由读者来表达我的价值,而不人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu vaux douze fois mieux que Malefoy, dit Harry. C'est le Choixpeau magique qui a décidé de t'envoyer à Gryffondor, non ?

比十二个马尔福都强,”哈利说,“分院帽把选进了格兰芬多,吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Par monts et par vaux, en Belgique, au Québec, en France, dans plusieurs pays d’Afrique subsaharienne, au Luxembourg.

通过山脉和山谷,在比利时,魁北克,法国,在几个撒哈拉南非洲国家,在卢森堡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’en vaux un autre, allez, ma petite… Sans doute que j’ai bu un coup ! Quand l’ouvrage donne, faut bien se graisser les roues.

年轻人,我并不比别人坏… … 哦,我多喝了酒!做工的时候,轮子上总得加点机油!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ! en vérité vous me tenez pour plus que je ne vaux ; je désire vous être agréable, voilà tout.

“您实在太过奖了,我只不想让您难堪而已。”

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Ah, et on me dit dans l'oreillette que monsieur est aussi ceinture noire de judo, mieux vaux pas trop l'emmerder..l'astronautes (rires).

啊,耳机里有人告诉我,位绅士也柔道黑带,好不要太惹恼他。宇航员(笑)。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Toujours par monts et par vaux, celui-là, toujours chez ses enfants ou en voyage ou en mission, mais il est basé à Abidjan.

个人总在山上上下下,总和他的孩子们一起, 或者去旅行, 或者去执行任务,但他的基地阿比让。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Venez me voir, nous rirons, nous causerons, mais ne vous exagérez pas ce que je vaux, car je ne vaux pas grand-chose.

您常常来看看我,我们一起谈谈笑笑,但用不着过分看重我,因为我分文不值的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est de cette façon que, dans la cécité d’une mauvaise économie politique, on noie et on laisse aller à vau-l’eau et se perdre dans les gouffres le bien-être de tous.

由于样,一个盲目而又拙劣的政治经济学使公众的福利丧失,付之流水,使它沉没在深渊中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’avait presque plus le courage d’en vouloir à quelqu’un et de quoi que ce fût, et il laissait aller sa révolte à vau-l’eau à la façon de son existence.

他已经几乎再也没有勇气向谁报复。不管那什么事,并且他的反感情绪也和他过去的生活一样付诸东流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octamylose, octanal, octanaphtène, octandre, octane, octanedioyl, octanol, octanone, octanoyl, octant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接