有奖纠错
| 划词

Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

一箭双雕(一举两得)。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.

我们深为关切兀鹫基金日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.

我们深为关切兀鹫基金日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.

这些所谓鹫基金”以远远低于债务面值价格购买发展中国家债务。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.

一些重债穷国都受到商业债权鹰资金大力

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.

此外,鹫基金已成为一个严重问题,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.

出,达到完成点重债穷国有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着商业债权和“鹫基金”

评价该例句:好评差评指正

Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.

风险也增加了,尤其是因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪投资者或双边投资条约中存在法律问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.

Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下应收款债务反对对基金负有支付义务问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.

建议213阐明了在保护债务方面正式立场,而金融债权债务对债务最终所有究竟是其关系银行还是基金并非经常漠不关心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


minéralisateur, minéralisation, minéralisé, minéraliser, minéralité, minéralocorticoïde, minéralogénie, minéralogie, minéralogique, minéralogiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Heu... elle porte toujours un grand chapeau avec un vautour empaillé.

“唔… … 总是戴同样的帽子。是那种高高的、顶上有个老雕标本的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais rassurez-vous, les vautours nécrophages ne s’intéressent jamais à l’homme.

但别担心,清道夫秃鹰对人类从不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le camp est aussi une halte pour des migrateurs tel que le Guêpier d'Europe et le Vautour percnoptère.

同时,这里也是迁徙动物的中途停歇地,如欧埃及兀鹫。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Pffff, pensez-vous Mme Suzanne! Les critiques littéraires sont des cactus qui vivent de leurs piquants, parmi des vautours qui vivent de leurs plumes.

算了吧 苏珊娜女士!文学评论家就像仙人掌,用他们的刺吸作家们的血而存活。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

On a coutume de dire que les cadavres attirent les vautours.

人们习惯说尸体会吸引秃鹰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Truite, barbeau, chevesne... Là, on a les vautours.

- 鳟鱼、触须、鲢鱼… … 那里有秃鹫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a 4 espèces de vautours qui sont sur les gros rochers que tu vois.

您看到的岩石上栖息着 4 种秃鹫

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

C'étaient les charognes de vautours mélangées à leurs restes.

那是秃鹰的腐肉和它们的残骸混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Serpent ou griffe ou racine ou serre de vautour, peu importe.

蛇或爪或根或秃鹰爪没关系。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Cette besogne des vautours est loin d'être chose simple.

秃鹰的这项任务远非简单。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Les vautours sont remontés, ils tournoient là-haut dans le ciel, ils attendent que tout soit terminé.

秃鹰已经出现,它们在天空中盘旋,它们正在等待一切结束。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Les vautours sont redescendus : alors commence le grand festin.

秃鹰又下来了,然了盛的宴会。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Les vautours immobiles, leurs serres enfoncées dans les épaules ou les visages des morts, ploient leur bec et fouillent les ventres béants.

一动不动的秃鹰,它们的爪子埋在死者的肩膀或脸上,弯曲着它们的喙,寻找着张的肚子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

En 1974, a été créée la Réserve Naturelle Nationale d'Ossau, avec l'objectif de préserver ce qui constitue alors la dernière colonie de Vautours fauves en France.

1974年,奥索国家自然保护区成立,目标是保护当时法国最的秃鹫种群。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Même le chemin réserve une surprise macabre : au-delà de la riante prairie aux petits lapins… … un vautour dépèce un faon !

甚至这条小路也有着可怕的惊喜: 除了笑的草地到小兔子...秃鹰把小鹿倒了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle montra les deux lits du bout de la salle d'un mouvement de tête si brusque que le vautour empaillé de son chapeau se mit à osciller dangereusement.

她把头朝里边那两张床一点,帽子上的秃莺吓人地抖动起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si tout se passe bien, l'épouvantard, qui aura pris l'apparence du professeur Rogue, se retrouvera affublé d'un chapeau à vautour, d'une robe verte et d'un grand sac rouge.

如果一切顺利,博格特斯内普教授就会被迫变成一个头载顶上有老雕标本的帽子身穿绿色衣服、手提红色手袋的人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue trébucha et se retrouva soudain avec une longue robe ornée de dentelles, un grand chapeau surmonté d'un vautour empaillé mangé aux mites et un énorme sac cramoisi qu'il tenait à la main.

斯内普绊了一下,他身穿一件长长的、绣着花边的女服,头戴高帽,帽顶上有个已经被虫蛀的老雕标本,手里晃荡着一个巨的猩红色手袋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il tendait les cinq effets à Danglars qui, livide, allongea d’abord la main, ainsi qu’un vautour allonge la griffe par les barreaux de sa cage pour retenir la chair qu’on lui enlève.

他把那五张纸片递给腾格拉尔,银行家急忙伸手来抓,像是一只秃头隔着铁笼子伸出利爪来要抓回从它那儿失去的食物一样。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Les nuages défilaient devant elle en un vol plus rapide que celui du vautour, voilant ses rayons, tandis que le lac, dont les vagues se soulevaient, reflétait le spectacle déçu, troublé.

云层以比秃鹰还快的速度从她面前掠过遮住了它的光芒,而波浪上升的湖面则映照着失望和不安的景象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minibasker, minibobine, mini-boom, minibus, minicar, minicassette, minicellule, minichaîne, minicomputer, minicopieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接