有奖纠错
| 划词

J'attendais ta venue pour tout t'expliquer.

我等你解释一切。

评价该例句:好评差评指正

Il fait des allées et venues entre les bureaux.

他在办公室之间

评价该例句:好评差评指正

Elle est venue à cheval.

她骑着马了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est venue vers moi.

她朝我

评价该例句:好评差评指正

Elle est venue à pied.

她步行

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de bus,alors je suis venue à pied.

没有公共汽车,于是我走路

评价该例句:好评差评指正

Flore me demande pourquoi je suis venue habiter à Shanghai.

Flore问我为什么上海定居。

评价该例句:好评差评指正

A force de bouillir, cette sauce est venue à rien.

因为煮得太厉害,调味汁烧干了。

评价该例句:好评差评指正

Tu es venu à moi et je suis venue à toi, mon chéri.

你走向我,我也走向了你,我亲爱

评价该例句:好评差评指正

Nous avons bien fait de rester plus longtemps. Nous ne regrettons pas notre venue.

留下很值得,我们不虚此行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne nous reste plus qu’à attendre la venue de mon frère et du marchand.

现在咱们就只剩下等我兄弟和那个商人了。

评价该例句:好评差评指正

Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".

另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他出席和政治条件联系起”。

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre est d'une belle venue.

棵树长得非常挺拔

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle est venue à mes oreilles.

已经传到我耳朵里了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis venue à l’école pour étudier le français.

学校为是学习法语。

评价该例句:好评差评指正

Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.

他们陆地食物还可以维持几个星期。

评价该例句:好评差评指正

L'heure était venue à laquelle l'infortunée allait mourir.

那个不幸女人死亡时刻就要了。

评价该例句:好评差评指正

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

是游行带另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘明显事实。

评价该例句:好评差评指正

Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.

取自己雨伞还有她姐姐

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'heure est venue de négocier.

我们认为,谈判时机已到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法, 雕刻一座雕像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Comment vous est venue cette vocation ?

您是如何得到这个职业的?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu as su que j’étais venue ?

“你知道我去过了?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ah vous voilà, c'est gentil d'être venue.

“哦,是您!您能一趟真是太好了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais vous autres vous voulez empêcher cette venue.

而你在阻止这种降临

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils galopent jusqu'aux villes suivantes pour annoncer sa venue.

他们飞奔到接下来的城镇来宣布可汗的到来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du secours ! mon Dieu ! Mais qu’êtes-vous venue faire ici ?

救人!我的天主!您到底为什么要到这儿?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Je m'appelle Catherine et je suis venue vous parler de Jean.

我叫卡特琳娜,我来给你们谈一下让。

评价该例句:好评差评指正
篇小说精选集

L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.

于等候而生的而使人指望敌人快点儿

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

A quatre heures, l'amie de maman est venue avec sa petite fille.

下午4点的时候,妈妈的朋友带着小女儿过来了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Oui, comme toutes les copines ici présentes, nous sommes venues avec notre famille.

是的,就像所有的介绍的小伙伴一样,我们和家里人一起来

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils organisent aussi des événements plus festifs, comme la venue de leur président.

他们还会组织一些更有节日氛围的活动,比如总统来访

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un Palais des Beaux-Arts est construit à venue Montaigne pour l'abriter.

Montaigne街道建造了一座美术馆来举办那次展览。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les autres joueurs s'assirent silencieusement en attendant la venue de l'organisateur.

其他人则都坐着等待聚会组织者的到来

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.

随后,来自一座神秘传奇城市的游牧部落登场。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ne parlons pas de cela, Armand, je ne suis pas venue pour en parler.

“别谈这些了,阿尔芒,我不是跟您谈这些的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je suis très contente d'être venue, mais je suis très contente de rentrer aussi.

我很高兴自己了伦敦但我也很高兴能够回家。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien, vous aurez notre réponse dans les deux jours qui viennent. Merci d'être venue.

好,两天内您会收到我们的答复,谢谢您了一趟

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc j’étais un peu dans la layette et donc l’idée est venue assez naturellement.

所以我当时一直被婴儿衣服包围着,所以这个想法来得很自然。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Chants et cris éclatèrent de nouveau. L’heure était venue à laquelle l’infortunée allait mourir.

那个不幸的女人死亡的时刻就要了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais ma copine a raison, les Dr. Martens sont des chaussures orthopédiques venues d'Allemagne.

但我的朋友说得对,马丁博士是来自德国的矫正鞋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组, 吊杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接