En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.
通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对被拘捕者口头、身体和性侮辱。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
发出该口头命令机构应式记录该口头要求。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出答复。
Ces renseignements sont joints à la présente note verbale.
这些资料附于本普通照会之后。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头授权随后将以命令作出。
L'APC a fait des interventions verbales et écrites.
进通会了口头和发。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
忏悔需要不仅作出口头道歉。
Aucune réponse à cette note verbale n'a été reçue.
该照会没有得到任何答复。
Je voudrais que cela soit consigné dans le procès verbal.
我希望在记录中对此予以纠。
Il faut faire attention à ne pas susciter une inflation verbale.
我们并不需要任何语夸张。
Nous espérons vivement que les engagements verbaux seront suivis par des actes.
我们完全希望并期望在作出口头承诺后,将拿出实际行动。
Notre appui a été bien au-delà de simples annonces et d'engagements verbaux.
我们支持远远超过简单宣布和口头承诺。
Le colonel Reis et M. Malik ont eu un vif échange verbal.
雷伊斯上校和马利克先生进行了激烈对话。
Le nombre de séances couvertes par des procès verbaux a augmenté de 3 %.
有逐字记录会议数量增加了3%。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任何口头或身体恫吓证据。
Selon FI, la violence conjugale, verbale ou physique est une situation préoccupante au Burundi.
方济会国际认为,语和身体方家庭暴力在布隆迪是一个令人担忧问题。
Elles sont le plus souvent verbales, mais peuvent parfois se manifester par des violences physiques.
恃强凌弱最常见形式是语攻击,但也有肢体暴力。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他三倍。
À l'école, de jeunes musulmans ont été la cible d'agressions verbales diverses.
布鲁塞尔发生人身攻击事件特别多,肇事者有是教员,有是同学。
Dans ce genre d'affaire, la loi impose des restrictions en matière de procès verbal.
对此类案件报道规定了法定限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fais attention à son contact visuel et à sa communication non verbale.
注意他眼神交流和非语言交流。
Explorons la base verbale des verbes à l'imparfait.
我研究一下未完成过去时态里动词不定式词根吧。
Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.
现在,我动词另一种语势,它是命令式。
Pour parler dans un langage soutenu, on va aussi utiliser certains temps verbaux.
说雅语时,我还要用某些动词时态。
Il peut y avoir même un mot interrogatif qui introduit une proposition verbale.
甚至还以用疑问词引导动词从句。
Certains procès verbaux révèlent par exemple la triste présence de cadavres en décomposition.
例如,一些报告揭示了在粪便中发现了腐烂存在。
C'est l'étude de tous les signaux que notre corps dégage, qu'ils soient verbaux ou non verbaux, conscients ou inconscients.
这是对我身发出所有信号研究,无论是语言还是非语言,有意识还是无意识。
Et à la fin, le tableau comportera tous les temps verbaux du français.
最后表格将包含法语中所有动词时态。
C'est parti, nous allons voir 10 temps verbaux et 5 verbes par temps.
开始吧,我将到 10 个动词时态和每个时态 5 个动词。
Soit un nom, soit un verbe à l'infinitif, soit un groupe verbal au subjonctif.
要么是名词,要么是不定式,要么是虚拟式动词词组。
C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.
未完成过去时主干也是这样。非常好,在未完成过去时里,动词主干是有规律。
Donc, on peut considérer que, aujourd'hui, il n'y a que deux temps verbaux.
所以,我以认为如今只有两个时态。
Les bases verbales ne sont plus du tout régulières.
这里词根不再完全遵循规律。
Regardez et essayez de comprendre la logique de ce temps verbal.
观察并尝试理解这个动词时态逻辑。
Mais autre chose, c'est savoir utiliser les temps verbaux, d'accord ?
另一面则是要会运用动词时态。
Je vous donne le verbe, le temps verbal et le pronom personnel et vous devez conjuguer le verbe.
我给你动词、动词时态和人称代词,你必须把动词变位。
Alors ça le participe présent, bon, c'est un temps verbal qui est très peu utilisé !
现在分词这个时态用很少!
Cette phrase ne veut rien dire, il faut donc écrire la forme verbale " peut être" en deux mots.
这句话没有任何意义,所以必须使用两个单词构成“peut être”。
Ce qu'il faut savoir c'est qu'il y a quatre temps verbaux, normalement, dans le subjonctif.
我需要知道是,正常情况下,虚拟式有四个时态。
Le harcèlement scolaire se manifeste par des violences verbales ou physiques, répétées, d’un ou plusieurs élèves, envers un autre.
校园欺凌表现为一个或多个学生对另一个学生,持续施加言语或身暴力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释