有奖纠错
| 划词

Un fonctionnaire a agressé verbalement un collègue et un supérieur hiérarchique.

一名工作人员辱骂一名同事和一名上司。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.

合同是先口头上后通过电传订立的。

评价该例句:好评差评指正

Ses dispositions prévoyaient la reconnaissance de la validité des conventions d'arbitrage conclues verbalement.

根据该条文,口头仲裁协议将被视为有效。

评价该例句:好评差评指正

Aux postes de contrôle, le personnel de l'Office était agressé verbalement, voire physiquement.

他们和西岸的车辆,通常要以色列国防军的检查站和路障前停留很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution VI, tel qu'il a été verbalement amendé, est adopté.

经口头订正的决议草案六获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a physiquement et verbalement agressé un collègue dans l'exercice de ses fonctions.

一名工作人员当值期间殴打、辱骂另一名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que le Président de l'Assemblée générale l'a informé de sa décision verbalement.

说,大会主曾口头通知他所作的决定。

评价该例句:好评差评指正

Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.

点名和指责无益于相关人民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Certains défenseurs ont aussi été abondamment insultés et agressés verbalement en raison de leurs activités.

维护者还因开展活动而遭到许多侮辱和辱骂。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les délégations peuvent, si elles le souhaitent, présenter des exposés par écrit plutôt que verbalement.

另外,各代表意,也可分发书面发言稿,不作口头发言。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi le droit de faire des communications, que ce soit verbalement ou par écrit.

他们还应有资格提供口头或书面材料。

评价该例句:好评差评指正

Cette information est parfois donnée verbalement par l'Équipe spéciale mais n'est jamais formulée de manière officielle.

这有时由采购问题工作队口头说明,但从不正式宣布。

评价该例句:好评差评指正

En plusieurs occasions, le personnel des Nations Unies a été agressé verbalement, voire physiquement, aux postes de contrôle.

通过这些检查站时,联合国人员有时候被虐待、甚至身体受攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il la remercie des réponses détaillées qui ont été apportées à ses questions, tant verbalement que par écrit.

委员会欢迎就委员会提问给予的详细的口头和书面答复。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, je peux maintenant informer le Conseil que le Gouvernement s'est opposé verbalement au déploiement de l'unité nordique.

但是,我现可以向安理会通报,苏丹政府已口头拒绝部署北欧部队。

评价该例句:好评差评指正

Les gadgets ne diminuaient pas la consommation d'essence et l'acheteur a verbalement informé le vendeur de ce problème.

这些装置并没有减少油耗,因此买方向卖方口头通知了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant n'en a été informé que verbalement, même s'il comprend maintenant que le projet a été annulé.

但是,只口头上通知船长,虽然他现了解该项目已被取消。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on ne sait pas très bien si suppressions, modifications et ajouts doivent être communiqués verbalement ou par écrit.

最后,对删除、修改和增补是否可以口头通知还是必须采取书面形式这点也不明确。

评价该例句:好评差评指正

La calomnie est définie habituellement comme une déclaration diffamatoire exprimée verbalement, et le libelle diffamatoire constitue une diffamation écrite.

言词诽谤通常被看作以口头形式表达的诽谤言论,文字诽谤则是书面形式的诽谤。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


pennatifide, pennatifolié, pennatilobé, pennatipartite, penne, penné, pennée, Pennide, penniforme, penning,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年8月合集

Car Donald Trump a par le passé déjà attaqué verbalement la procureure.

因为唐纳德·过去已经口头攻击过检察官。

评价该例句:好评差评指正
心理识科

Il t'indique que l'autre personne t'aime et a des sentiments pour toi, même si elle ne peut pas les exprimer verbalement.

它告诉你,对方爱你并对你有感觉,即使他们无法用语言表达。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Qu'est-ce qu'il y a dans la tête de quelqu'un qui agresse verbalement?

言语攻击的人的脑袋里有么?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

L'un des joueurs a même écopé de 11 matchs de suspension après s'être lâché verbalement sur un arbitre.

其中一名球员因向裁判出言不逊而被停赛11场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils s'en prennent verbalement puis physiquement aux militants et au journaliste de France 3. - On ne joue plus.

他们对活动家和来自法国的记者进行口头攻击和身体攻击 3. - 我们不再玩了。

评价该例句:好评差评指正
心理识科

D'autre part, s'il semble se fermer avec son corps, c'est peut-être sa façon de demander non verbalement une plus grande distance personnelle.

另一方面,如果他的身体看起来呈现封闭状态,这可能是他以非语言方式要求保持更多的个人距离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans 95 % des cas, l'examinateur est agressé verbalement par le candidat au moment du retour sur le centre d'examen.

95%的情况下,考官在返回考场时都会遭到考生的言语攻击。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ce que vous ne savez peut-être pas, c'est qu'avoir été maltraité physiquement ou verbalement pendant l'enfance peut avoir de gros impacts, créer des problèmes dans nos relations de tous les jours.

你可能不道的是,在童年时期遭受身体或言语虐待会产生很大的影响,在我们的日常关系中产生问题。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

C'est-à-dire raconter tout le mal qu’on pense de quelqu’un, l’agresser verbalement, en médire ou le calomnier.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’organisation l’a menacé verbalement et d’un raid à la suite de ce qui s’est passé à Damas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pénologue, pénombre, penon, penroséite, pensable, pensant, pensé, pense-bête, pensée, pense-précis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接