D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.
从这里我们可以看到这座山的山坡。
Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.
厄立特里亚部队朝另侧山坡后退数十米。
L'article 312 explique ce qu'il faut entendre par le terme bassin versant.
第312条说明什么集水区或集水盆地。
Les forces djiboutiennes ont reçu l'ordre de monter sur le versant sud de Ras-Doumeira.
吉布提部队奉命登上拉斯杜梅拉南侧山坡。
Dans l'État du Shan, l'érosion des bassins versants d'importance stratégique n'a toujours pas été enrayée.
在保护做法方面,人的发展行动在其11个行动镇区中取得了重大成果。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员的另面,静水流的典”。
Lentement! C'est versant ici.
点,这里容易翻车。
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
地下水流域并不地面水汇水区相致。
Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.
但,正如前面所指出,在仍受严重土壤侵蚀之害的集水区面积中,这个人的发展行动项目只能对其中3%产生影响。
Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.
国际地下水位覆盖地球将近半数地区。
L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.
乌干达人民国防军将只在边界地区的鲁文索里山脉西坡驻扎部队。
Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.
日本工发组织的最大捐助国,但在本组织任职的工作人员数量严重不足。
L'ICIMOD s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants.
国际山区综合开发中心目前侧重于流域综合管理做法方面的能力建设。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
Je prie instamment les donateurs de financer ces projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.
我敦促捐助者继续向该信托基金捐款,以支助这些重要的项目。
L'aménagement des bassins versants est essentiel pour assurer la viabilité des terres et des ressources en eau.
对于土地和水资源的可持续性,水源地的管理关键的。
Elle exhorte les États Membres à s'acquitter de leurs obligations statutaires en versant leurs contributions dans les délais.
中国吁请所有会员国履行其法定义务,及时缴纳分摊会费。
J'engage les donateurs à continuer de financer ces petits projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.
我鼓励捐助者继续向这些规模小但很重要的项目提供支持,向信托基金提供更多捐款。
La Norvège a par conséquent décidé d'aider le Service de police des frontières en lui versant 200 000 euros.
挪威因此决定提供20万欧元支持国家边境服务局。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
评估小组从Kaa沿前黎巴嫩山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wei Cheng se tenait près de la fenêtre donnant sur le versant est.
魏成靠东的窗边。
Le sergent donna l’ordre d’obliquer à gauche vers le versant de la Seine.
班长下令向左转沿塞纳河坡岸前进。
Simple coïncidence, répliqua Hermione d'un ton léger en se versant un peu de jus de citrouille.
“巧合罢了。”赫敏轻描淡写地说,给自己倒了些南瓜汁。
Il faut que je vous parle de quelque chose, leur dit Hagrid en leur versant du thé.
“我有些事情要和你们两人商量。”海格说,海格给他们倒了茶。
Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.
我们正好幸运地面,所以没有遭遇到危险。
Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.
那发光焦点,不可理解的光明的泉源,还的那一面。
Il forme un cône au versant très pentu. Un peu comme le Vésuve près de Naples.
它形成了一个坡度非常陡峭的圆锥体。有点像那不近的维苏威火。
Et ces élevages sont bien souvent placés sur les bassins versants de rivières qui se jettent sur les plages.
而且这些养殖场通常位于流入海滩的河流流域。
Ils s’embrassèrent en versant des larmes : Candide lui recommanda de ne point oublier la bonne vieille.
老实人又吩咐他别忘了那老妈子。
On va se concentrer sur ces versants.
- 我们将专注于这些斜坡。
Il surplombe les versants du mont du Chat, à plus de 800 m d'altitude.
- 它可以俯瞰海拔超过 800 m 的,Mont du Chat 斜坡。
Elle est située à environ 4 000 mètres d'altitude sur le versant sud du Kilimandjaro.
位于乞力马扎罗南坡海拔约4000米。
Les jours de calme, on pouvait apercevoir le soleil, semblable à une petite fleur de pourpre versant la lumière de son calice.
当海是非常沉静的时候,你可瞥见太阳:它像一朵紫色的花,从它的花萼里射出各种色彩的光。
Et puis, il y a le versant politique avec l'opposition qui accuse le gouvernement de laxisme.
然后是政治方面的反派指责政府松懈。
C'est le versant d'une colline qui s'est effondré.
这是一座已经坍塌的坡。
A travers une jungle épaisse, il faut se frayer un chemin, atteindre les versants les plus escarpés.
您必须穿过茂密的丛林才能到达最陡峭的坡。
Maintenant, il y a la relation à l'autre sur le versant de la libido.
现,性欲方面存着与他人的关系。
Je me vis couché sur le versant d’une montagne, à deux pas d’un gouffre dans lequel le moindre mouvement m’eût précipité.
我发现自己躺离开削壁只有几步路的坡上,削壁下最微小的震动就能把我推开。
Notre langue, dans son versant populaire et fleuri, porte la trace de cette omniprésence urbaine.
我们的语言,就其流行和绚丽的一面而言,带有这种城市无处不的痕迹。
Partout même impétuosité des eaux, même rapidité torrentueuse. Tout le versant méridional des Alpes australiennes versait dans cet unique lit ses masses liquides.
处处是汹涌的波涛,处处是湍急的洪流,仿佛整个区的雨水都汇集到这条河流中来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释