有奖纠错
| 划词

Verticalité planéité répondant aux normes nationales.

平整到国家标准。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont exprimé l'espoir que l'Alliance mondiale éviterait la verticalité, et ont encouragé l'UNICEF à s'assurer que cette démarche intersectorielle serait suivie dans l'élaboration des programmes appuyés par l'Alliance mondiale.

这些代表团表示希望,免疫联盟的进程将避免纵向并鼓励儿童基金会确将这一点纳入免疫联盟赞同的方案的拟订工作之中。

评价该例句:好评差评指正

La revue a montré que certaines activités intersectorielles ont souffert de la verticalité persistante des structures institutionnelles et de l'UNICEF, demandant une planification coordonnée entre les intervenants et rendant difficile la mise en oeuvre.

审查表明,各机构和儿童基金会一持纵向联系,这需要各机构间协调计划,但实施有困难,因此某些部门间的活动受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vitrioler, vitriolerie, vitrioleur, vitriolique, vitriolite, vitrite, vitroandésite, vitroaphyrique, vitrobasalte, vitrocéramique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les parois se rapprochaient de la verticalité.

地直立起来。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle prend la verticalité, elle reprend un maximum de vitesse.

向上恢复最大速度。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant quelques jours, des pentes plus rapides, quelques-unes même d’une effrayante verticalité, nous engagèrent profondément dans le massif interne.

有好几天,陡峭的斜坡有时直得可伯些斜坡把我们带到很深的地方。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

La disposition géométrique des robes, des ombrelles et de collines en parfait demi-cercles s'oppose à la verticalité des silhouettes et des arbres.

剪裁的裙子,阳伞和山丘呈完美的半圆形,与的身体和树木形成对比。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et la formation « à pic » évoque évidemment la verticalité, ce qui se comprend de façon d'abord géographique.

而“纯粹”的形态显然让人联想到直性主要可以从地理上理解。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et cette image de verticalité peut évoquer une ascension, une montée, ou bien se voir dans l'autre sens, couler à pic.

的形象可以唤起上升,上升,或者看到自己在另一个方向,陡峭下沉。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Tous ceux qui dénoncent depuis des lustres l'omnipotence présidentielle et depuis 2017, la verticalité jupitérienne, devraient se réjouir sans 49-3, le pouvoir revient à l'Assemblée.

所有多年来一直谴责总统无所不能的人,以及自 2017 年以来,木星式的直性,都应该在没有 49-3 权力回归议会的情况下欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Donc il y a eu un moment effectivement où il n'y a plus cette verticalité de diffusion du prénom.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Isabelle Kalinowski, il est vrai que dans la pensée politique et la théorisation politique occidentale, nous avons moins de mal à dire que s'il y a ainsi un lien profond entre une verticalité religieuse et une verticalité politique, les deux coïncident.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voilé, voile du Navire, voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接