有奖纠错
| 划词

Elle laisse son manteau au vestiaire.

她把大留在帽间。

评价该例句:好评差评指正

Les joueurs se préparent dans les vestiaires

运动员们在更里做准备。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a le droit de se comporter d'une telle manière, que ce soit dans un vestiaire ou ailleurs.

任何人都无权这样做(指辱骂教练),无论是在更里还是在其他地方。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont rués dans les vestiaires des femmes et ont confisqué tous les documents, y compris des journaux intimes.

他们冲入女更没收所有文件,包括个人日记。

评价该例句:好评差评指正

De l'eau potable, des lavabos, des douches, des vestiaires, des cabinets d'aisance et des vêtements de travail doivent également être mis à la disposition des travailleurs.

另外,还必须向工人提供饮水、洗手池、淋浴、更、厕所工作服。

评价该例句:好评差评指正

Souvent bousculée et même dominée par la Suisse, l’équipe de France, avec Zinédine Zidane, avait fait le plus difficile en ouvrant le score au retour des vestiaires.

经常被瑞士队搅得一团糟甚至被瑞士队控制比赛的法国国家队,虽然有了齐达内,在中场休息之后异常艰难地首开纪录。

评价该例句:好评差评指正

Il avait aussi indiqué que cette réduction pourrait être exactement compensée par le déplacement de vestiaires, entrepôts et autres installations qui se trouvent dans des locaux jouxtant le garage.

为抵消损失,报告建议把现有的某些存储空间、更其他施搬,使位实数不增不减。

评价该例句:好评差评指正

La société de contrôle de qualité strict afin d'assurer la qualité des produits, avec les hommes et les femmes des vestiaires, désinfectant, salle de douche un total de 5 sets.

公司实行严格的质量管理,确保产品的质量,有男女更、消毒水、沐浴共5套。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également à divers emplacements des vestiaires non gardés; l'ONU décline de ce fait toute responsabilité quant aux articles qui y sont déposés et des pancartes sont apposées à cet effet.

许多地方都有自助的存放备;联合国对存放在这些地方的物品概不负责,这些地方贴有概不负责告示。

评价该例句:好评差评指正

Grande surprise pour le match entre les Pays-Bas et le Brésil. Logiquement menés au score par le Brésil à la mi-temps, les Pays-Bas ont réussi à renverser la situation (2-1) au retour des vestiaires.

荷兰对阵巴西的比赛爆大冷门:上半场比分顺利成章地被对方领先的荷兰队,中场休息走后却成功地实现逆转,以2-1比分取胜。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de la classe de début est fixé pour les travailleurs non qualifiés appartenant à la catégorie du personnel de service : employés de vestiaire, gardiens, préposés au nettoyage des bureaux, liftiers, etc.

起始级别工资是为属于服务人员的无技能工作者规定的,如存工作人员工人,、看守人,、办公清扫工,、电梯工等。

评价该例句:好评差评指正

11 L'auteur dit que les agents cagoulés l'ont poussé dans un petit vestiaire où ils ont procédé à ce qu'ils appelaient une «fouille de sécurité» alors que la police suédoise avait déjà procédé à une fouille moins approfondie.

11 提交人说,戴面罩的人强迫他进入一个帽间,然后对他进行了所谓的“安全搜查”,虽然瑞典警察已经对他进行了一次不那么粗暴的搜查。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, ces facilités doivent être assurées sans frais pour les employés : approvisionnement en eau suffisant et facilement accessible, possibilités de lavage, installations sanitaires, vestiaire, installations de premiers secours, cantine, salles de repos et salles pour se restaurer, etc.

具体而言,这些施的费用不能由职工支付,其中包括提供充足使用方便的供水、冲洗施、卫生备、服存放处、急救用品、食堂、休息午餐

评价该例句:好评差评指正

Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.

陈列馆将包括检查参观人士的施、一份联合国简介、一个剧场几间情况简报、各种参观服务施(例如帽间洗手间)以及商业性施。

评价该例句:好评差评指正

Il exige donc que l'employeur fournisse une garderie sur le lieu de travail, des congés de maternité, des toilettes séparées pour les femmes et les hommes, des services de planification de la famille et au moins un vestiaire pour les femmes.

因此,该法典要求雇主在工作场所开办托儿所、准休产假,男女卫生间分开、提供计划生育服务、及至少为妇女提供一间更

评价该例句:好评差评指正

Les articles 132, 133 et 134 du Code du travail des Philippines reconnaissent que la maternité est une fonction sociale et donnent aux femmes qui travaillent le droit à une garderie sur le lieu de travail, au congé de maternité, à des toilettes séparées des hommes, à des services de planification de la famille et à au moins un vestiaire pour les femmes.

《菲律宾劳动法典》第132、第133第134条承认孕产是一种社会职能,因此给予女工在工作场所立托儿所、享受产假、男女厕所分开、计划生育服务以及至少为女工准备一间更等权利。

评价该例句:好评差评指正

L'endroit est suffisamment spacieux pour que l'on puisse installer à l'entrée des cabines de contrôle à l'écart du bâtiment principal, des cellules ayant directement accès à la salle d'audience par un escalier, des cabines d'interprétation dans la salle d'audience, des systèmes audiovisuels et leurs commandes, un foyer suffisamment spacieux pour qu'une partie en soit réservée au service d'appui à la presse et un espace où un vestiaire et un salon pourraient être aménagés pour les juges.

剧院有足够的空间,可在主楼外安装入控制亭;可以安装经楼梯直接进入法庭的临时羁押;法庭内可以安装同声传译箱以及录音录像系统控制开关;大厅面积足够安排新闻媒体支助事务,并可为法官提供更会议

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


watergang, wateringue, water-jacket, waterman, water-polo, waterproof, waters, waterzooi, wathlingenite, watt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Quinze minutes plus tard ils se retrouvaient devant le vestiaire.

15分钟之后,他们终于来到了更衣的门口。

评价该例句:好评差评指正
哈利· Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les autres joueurs de l'équipe étaient déjà dans les vestiaires.

格兰芬多队的其他球员已经在更衣了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vous allez retourner dans les vestiaires.

你们会回到更衣

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait un vestiaire assez complet.

他的服当齐全。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ne vaudrait-il mieux pas, dans ce cas, laisser son bouclier au vestiaire ?

在这种情况下,把盾牌留在更衣不是更好吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, dans la cour du Louvre, lorsqu’elle eut repris ses parapluies au vestiaire, elle respira.

随后,大家来到了总出口,从存衣处取了雨伞,才算长长地吁了一口气。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

L’argot n’est autre chose qu’un vestiaire où la langue, ayant quelque mauvaise action à faire, se déguise.

黑话只不过是语言在要干坏事时用来改头换面的化

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que j'ai plus investi dans mon vestiaire qu'en déco ou en quoi que ce soit d'autre.

我想我在衣柜上的投资比我在饰或其他任何东西上的投资更多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans les vestiaires, dit sèchement Dubois.

“更衣。”伍德简洁地说。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Que ça soit autant rentré dans le vestiaire des gens de manière assez naturelle comme ça, c'est assez nouveau.

它能够自然地融入人们的衣橱,这是当新颖的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et tandis que les joueurs rentraient au vestiaire, Harry alla rejoindre Ron qui était redescendu sur le terrain.

队里其他人都走向更衣的时候,哈利大步走向罗恩,罗恩翻过栏杆迎上前来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Un après-midi,je me déshabillais dans le vestiaire de l'institut, quand Zaza apparut.

一个下午,我在学校的衣帽间里面脱衣服的时候,扎扎出现了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans les vestiaires, Dubois avait pris Harry à part.

在更衣里,伍德把哈利拉到一边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A onze heures moins le quart, les joueurs de Gryffondor prirent la direction des vestiaires.

十点三刻的时候,格兰芬多队出发到更衣去了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Tout le monde se précipite à la pendule de pointage, au vestiaire, hors de l'usine.

所有人都涌向打卡的座钟,去衣帽间,涌出工厂。

评价该例句:好评差评指正
哈利· Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce fut seulement à l'entrée des vestiaires que Harry parvint à se débarrasser de lui.

一直到更衣门口,哈利才把他甩掉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les brigades sont dans les vestiaires pour supporter le candidat qui pourrait rapporter des points à leur équipe.

队伍在等候中为选手加油,希望他们能为团队赢得积分。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens qu'après avoir emprunté le jersey et le pantalon au vestiaire masculin, Coco m'a décroché de leurs boutonnières.

我记得可可借鉴了男士针织衫和西裤的设计,将我从男的扣眼中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

LE PARADOXE c'est avoir emprunté au vestiaire masculin des vêtements et des matières qui ont rendu les femmes plus féminines encore.

香奈儿的矛盾出人意料处是,明明是采用男士时的设计布料却能让女性穿起来更显柔美更有魅力。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Je crois qu’avant de retourner au vestiaire, les joueurs vont pouvoir faire le tour du stade sous les ovations du public.

我觉得在回到更衣只前,球员们会在观众的喝彩声中绕场跑一圈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wattréheuremètre, wattrémètre, Waucobien, Waulsortien, Wauters, waveforme, wavellite, wax, waylandite, wb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接