有奖纠错
| 划词

Une tenue vestimentaire correcte est de rigueur.

任何时候都要求衣着整齐。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.

他们有义务遵守着装守则。

评价该例句:好评差评指正

Le harcèlement sexuel est une question de pouvoir et non de tenue vestimentaire.

性骚扰与权力有关,而与穿着无关。

评价该例句:好评差评指正

Le kgotla prescrit un code vestimentaire strict pour les hommes et les femmes.

Kgotla对男着装有着严格要求。

评价该例句:好评差评指正

La perte de l'accès préférentiel aura un effet analogue sur l'industrie vestimentaire.

丧失进入市场优惠条件,对成衣业也将产生类似影响。

评价该例句:好评差评指正

Mai s'engager dans le commerce extérieur est une production professionnelle commerce de gros et de la tenue vestimentaire.

可里外贸是一家专业从事外贸服装服饰生产公司。

评价该例句:好评差评指正

Dans les industries vestimentaire et textile le salaire moyen d'une travailleuse est inférieur à celui des hommes.

与男工相比,服装和纺织制造业中平均劳动报酬比男工低。

评价该例句:好评差评指正

Les normes vestimentaires ne restreignent en aucune manière la liberté de mouvement ou le droit d'expression des femmes.

服装习俗绝不限制妇行动自由和表意见权利。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties devraient communiquer des renseignements sur toutes règles vestimentaires imposées aux femmes dans les lieux publics.

缔约国应提供关于妇在公共场合特定衣着规定资料。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être serait-il préférable que les écoles publiques fixent elles-mêmes leurs normes vestimentaires, en encourageant la participation des enfants.

着装规范可能最好由公立自身加以处理,并鼓励儿童参与。

评价该例句:好评差评指正

Les règles régissant l'apparence vestimentaire des fonctionnaires (femmes et hommes) sont clairement énoncées dans les lois et règlements.

公职人员着装规则显然是根据法律和条例规定确定

评价该例句:好评差评指正

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自己和给子们购买衣物。

评价该例句:好评差评指正

Les articles publiés portaient souvent sur les tenues vestimentaires des femmes qu'ils ont mieux fait découvrir à leurs lecteurs.

这些文章经常谈到罗姆妇服装,通过积极方式提高了人们对罗姆妇服装认识。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs de la production se trouvaient davantage dans le secteur vestimentaire et 85 d'entre eux étaient des femmes.

服装制造业生产工人更多,其中性占到85%。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas non plus d'obstacles d'ordre vestimentaire ou socioculturel à la pratique du sport par les femmes.

在着装或社会文化方面不存在影响妇参加体育活动任何障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Français ne se distingue qu’en matière vestimentaire: il soigne son look, tout comme son homologue italien ou espagnol.

法国人还有意大利人在旅游中很重视外表和着装,成为时尚牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

C’est ainsi que la chanteuse aussi célèbre pour sa musique que pour ses frasques vestimentaires s’empare de la 7e place.

Gaga以她著名音乐以及“非同凡响”着装风格列居第7位。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a signalé que son pays utilisait de petites quantités de tétrachlorure de carbone comme détachant dans l'industrie vestimentaire.

一位代表指出,他国家仅使用数量极少四氯化碳用于服装工业除污渍喷枪。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment demandé aux femmes et aux hommes roms comment ils considèrent les normes vestimentaires dans la vie professionnelle.

其中一个问题是问男性和性罗姆人自己对工作中所穿服装态度。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont la cible de harcèlement et d'intimidations visant à les contraindre à se plier aux codes vestimentaires traditionnels.

据报道,存在“为维护名誉而犯罪”现象,包括杀戮和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Parlons un petit peu du code vestimentaire.

让我们稍微谈谈着装规范吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Olivier, vous n'avez pas un problème vestimentaire ?

Olivier,你的衣服没题吧?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

C'est une musique, et aussi un style vestimentaire.

它是种音乐,也是种服装风

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je retrouve dans ma décoration mon mood, mon style vestimentaire.

我在装饰中发现我的心情和穿衣风

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les bobos ont aussi un style vestimentaire un peu spécifique.

波波的穿着风也有点特别。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une femme, elle est belle même au-delà de son style vestimentaire.

个女人,她的美超越了她的着装风

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La musique a influencé mon style vestimentaire, spécialement quand j'étais ado.

音乐影响了我的穿衣风,尤其是在我十几岁的时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Neuvième point, si vous sortez le soir, faites attention à votre tenue vestimentaire.

第九点,如果你晚上出门,要注意你的着装。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et pour moi, c'est un peu mon idéal de style vestimentaire.

而对我来说,这是我理想中的穿着风

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Brigitte Cauchy, vous nous parlez ce matin des habitudes vestimentaires des Français. C'est ça ?

布瑞吉特•科希, 今天上午您要和我们谈谈法国人的着装习惯。对吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Ensuite, elle a toujours su s'adapter aux modes vestimentaires et aux époques qu'elle a traversées.

其次,她总是知道如何适应她所处年代的文化,以及服装流行的元素。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Autre particularité vestimentaire : une combinaison moulante aux couleurs disant chamarrées.

色彩鲜艳的紧身连体服。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ce mode vestimentaire est originaire du Congo.

这种穿着方式起源于刚果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Beaucoup n'ont que certaines pièces d'armure, et une mode vestimentaire différente d'un pays à l'autre.

许多人只有特定的盔甲,各国的着装风也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, pendant longtemps le code vestimentaire sert précisément à déterminer le statut social de chacun.

事实上,很长段时间,着装规范的目的正是为了确定个人的社会地位。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le style vestimentaire, sa manière d'être à la fois adulte et enfant, son évolution, son indépendance.

她的穿着打扮,她既是大人又是孩子,她的行为,她的独立。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et dans le style vestimentaire, est-ce qu'il y a un style de la femme française ?

在着装风上,法国女性有特定的风吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La préparation de la Prom justifia deux journées entières de recherches vestimentaires dans les rues du village.

为了准备高中毕业舞会,玛丽带着丽莎在商店里足足选了2天衣服。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et chez les jeunes, est-ce qu'il y a quelque chose de nouveau dans les habitudes vestimentaires?

年轻人在着装习惯上有什么新特点吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 7: On fait un effort vestimentaire pour la photo de classe

我们努力为班级合影精心装扮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接