有奖纠错
| 划词

Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.

一见到他,她就心跳加剧。

评价该例句:好评差评指正

De même que les cordes d’un luth sont seules cepedent qu’elles vibrent de la même harmonie.

如同琵琶每一根独立弦却能振动出和谐旋律.

评价该例句:好评差评指正

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄光亮里,金色芬芳犹如一个娇美幽灵在舞动这。

评价该例句:好评差评指正

Fait vibrer quelque chose en nous!

在我们心间抖动某物!

评价该例句:好评差评指正

Elle vibrait de tout son être.

评价该例句:好评差评指正

Sa voix vibre de plaisir.

他高兴得声发抖

评价该例句:好评差评指正

Pour tous ceux qui pendant 17 jours vont vibrer devant les images qui proviendront de votre capitale.

对那些在17天时间里,在影像面前—从你们首都传出去—影像面前人们来说,也是一个巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生巨大力量让我们小船尖叫着快速前进.

评价该例句:好评差评指正

Xu carburant de sociétés de négoce comme son nom, est une augmentation de soleil rouge, chaude et vibrante.

煦燃贸易公司就像他名字一样,是一轮红日,温暖,生机勃勃。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent vibrer ou faire autre chose, mais ne produisent pas de son qui distrait les orateurs.

这些手提电话会振动或有其他功能,但却不发出声,而发声就会干扰发言者。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ouest de la Méditerranée, l'Algérie, la France, l'Italie, le Maroc et la Tunisie collaborent dans la lutte contre les maladies à vibrions.

在地中海西部,阿尔及利亚、法国、意大利、摩洛哥和突尼斯在合作对付与弧菌有关疾病。

评价该例句:好评差评指正

Pour la septième année consécutive, le site de la Place des Palais va vibrer au rythme de la musique et de ses 40.000 spectateurs.

连续7年,皇宫广场因为节奏和40,000名观众热情而

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous qu'il est dans le pouvoir du Conseil de faire vibrer le cœur des mères de partout.

我请安理会温暖世界各地母亲心。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais terminer en citant le proverbe africain qui dit que « lorsque vous prenez la main d'un enfant, vous faites vibrer le cœur de sa mère ».

最后我用一句非洲谚语:拉起孩子手,温暖母亲心。

评价该例句:好评差评指正

Le projet VibrioSea, financé par l'ESA, est un système d'alerte précoce par satellite conçu pour surveiller et prévenir les maladies à vibrions dans le bassin méditerranéen.

由欧空局出资VibrioSea项目是一个基于卫星预警系统,旨在监测和预防地中海盆地与弧菌有关疾病。

评价该例句:好评差评指正

Ces corrélations serviraient de base pour créer un système d'alerte rapide par satellite capable de prévoir et d'empêcher les épidémies de maladies liées à des vibrions dans la région.

这种联系将成为建立以卫星为基础预警系统基础,该系统将能够预测和防止该地区爆发与弧菌有关疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les notions de dignité, de solidarité résonnent de manière particulièrement vibrante et forte dans le cœur de tous les Chiliens, parce qu'à un moment dramatique de notre histoire, nous avons également bénéficié de cette solidarité.

尊严与团结概念在体智利人心中激起最强烈,因为在我国历史某些紧要关头,我们自己享受到团结惠益。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les Burundais, nous croyions en nous mêmes; que nous fassions vibrer notre fierté et notre dignité en nous appropriant et en conduisant ensemble le processus de paix à l'intérieur du pays dans l'intérêt de tous les Burundais.

现在布隆迪人民应该相信自己;我们应当激发起我们自豪感和自尊,本着体布隆迪人民利益,在国内共同掌握并推动和平进程。

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'évaluer le risque d'infections causées par des agents pathogènes bactériens se trouvant dans l'eau et la nourriture et les tendances des taux de salmonelle, de shigellose et de vibrions dans les humains, la nourriture, les animaux et l'environnement.

正在估计由水传播和食物传播细菌病原体造成传染风险,以及人体、食物、动物和环境中沙门氏菌、志贺氏杆菌和弧菌分离率趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du projet est de mesurer la température superficielle de l'eau et la couleur de la mer pour démontrer que les satellites peuvent surveiller avec précision la température des eaux superficielles à proximité de la côte, permettant ainsi de prédire l'augmentation des concentrations de vibrions et donc des risques d'infections à vibrions.

该项目是衡量海面温度和海洋颜色,并证明卫星可以准确地监测靠近海岸海面温度,从而为预测弧菌浓度值升高因而弧菌感染风险增大等情况创造了条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azurer, azureur, azurite, azurlite, azurmalachite, azurophile, Azygia, Azygiidae, Azygograpfus, azygographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Parce que ça me fait vibrer.

而是因为这种电影使我非常

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Le son, c’est de l’air qui vibre.

声音是空气的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

– Moi je trouve que ça vibre un peu.

我感觉这里在

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ça vibre un peu, non ? - Oui, ça vibre un peu.

有点震?-是的,有点震

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Faites-nous vibrer avec ce céleri et faites-le vibrer, OK ?

用这个芹菜打我们,也打你自己,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.

这将使你的电机得到充分

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’appréciait point les écrivains en artiste, mais en bourgeois qui vibre.

他从来不从艺术家的角度去评作家,而是从了的有钱人的角度去看

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On va trouver un petit truc qui va nous faire vibrer, d'accord?

我们会找到让我们的东西对吧?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Il y a aussi ce volant qui vibre en cas de sortie de route.

还有这辆车在路的出口震

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Explorez la capitale à la recherche d’expériences inédites pour faire vibrer chacun de vos sens.

探索巴黎,开启前所未有的多重感官盛宴。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le but de l'expérience est de réaliser un montage qui vibre beaucoup.

实验的目标是制作一个强的蒙太奇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pas " kwa" , votre gorge doit vibrer.

这不是" kwa(错误发音)" ,你的喉咙应该

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Vous avez vu ? Quand je frappe sur le djembé, je fais vibrer la peau, qui fait vibrer l’air.

看到了吗?当我敲击非洲鼓时,我的皮肤振,这使空气振

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le Halo ralentit et descendit. Il vibra violemment en entrant dans l'atmosphère de Saphir.

“星环”号开始减速,轨道急剧降低。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le tintement de la clochette vibrait encore, lorsque maître Pastrini entra en personne.

铃声未绝,派里尼老板就亲自进来了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语画DIDOU

Les cordes, et quand tu fais vibrer les cordes, cela fait de la musique.

有琴弦,当琴弦颤时,就会产生音乐了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cet été, tout un pays a vibré en même temps devant les mêmes exploits.

今年夏天,整个国家同时为同样的事迹感到兴奋

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

– Oui, ça vibre un peu. – La langue avec le palais.

嗯,有点。舌头和软腭。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc c'est celui où on laisse passer plus l'air, ça vibre plus.

是的,在说这个词时,我们让更多的空气从这里通过,从而也有更多的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cela vient parfois obstruer les voies respiratoires et faire vibrer l'air lorsqu'il circule.

这样有时会阻塞气道,使空气流时产生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接