有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, on ne utilise plus la vidéocassette.

们不再使用盒录像带了。

评价该例句:好评差评指正

Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.

“半岛”电视台一名工作员奉命前往该地点,但未取到那盘录像带。

评价该例句:好评差评指正

J'invite maintenant les membres du Conseil à regarder une courte vidéocassette sur les femmes et la paix.

我现邀请安理会成员观看一段关于妇女与和平的短录像片。

评价该例句:好评差评指正

Un second employé d'Al-Jazeera s'est donc rendu sur les lieux et a trouvé une vidéocassette qu'il a remis au directeur.

第二名工作员又被派去取这盘录像带,结果取到了并随后交给台长。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de la télévision distribue aux districts des séries de vidéocassettes, qui sont ensuite diffusées par des unités mobiles.

它的电视部门还向各县分发节目磁带,然后由流动放映队放映。

评价该例句:好评差评指正

Les collections de la bibliothèque comprennent aujourd'hui un ensemble unique d'histoire vivante constituée de 250 heures de vidéocassettes enregistrées par les aînés locaux.

目前,该图书馆的藏书包括一个由当地长老会制作的长达250个小时的录像带,这是一件独一无二的活历史藏品。

评价该例句:好评差评指正

On a montré au Rapporteur spécial des vidéocassettes utilisées pour enregistrer les dépositions qui étaient ensuite présentées au tribunal lors du procès.

特别报员观看了一些作为证据录制的录像材料,然后,这此材料将作为证据提送法庭。

评价该例句:好评差评指正

Aucun indice (en dehors de la vidéocassette) ne vient confirmer qu'il aurait conduit le camion contenant la bombe qui a tué M. Hariri.

(除录象磁带外)没有任何迹象显示他驾驶一辆载有炸弹的卡车杀死哈哈里先生。

评价该例句:好评差评指正

La traite des êtres humains vise aussi la pornographie, les femmes tombant sous la coupe de producteurs de vidéocassettes pornographiques et de films obscènes.

贩卖口也涉及色情活动,妇女成为色情团伙的受害者,制作黄色VCD和其他淫秽照片。

评价该例句:好评差评指正

Les collections comprennent, en outre, des journaux et des magasines, des partitions, des enregistrements musicaux et autres, des vidéocassettes, des CD-ROM et des DVD.

此外,这些图书馆还收集报纸和杂志、声乐和乐谱、音乐和其他录音、录像带、CD和DVD光盘,等等。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.

为减轻受害儿童的痛苦,负责员安排儿童一个作家居布置的房间内透过录作供。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre la vidéocassette, jusqu'à il y a quatre mois, la situation des femmes et des filles était ignorée dans le processus du Burundi.

你们通过录像可以看到,直到四个月前,布隆迪进程仍然忽略妇女和女童的状况。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur a informé son correspondant que la vidéocassette ne pouvait être diffusée tant qu'une décision n'avait pas été prise au siège d'Al-Jazeera, au Qatar.

台长诉打电话者说,要等卡塔尔的“半岛”电视台总部作出决定后才能播放这盘录像带。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux centres d'information, le message du Secrétaire général, enregistré sur vidéocassette, a pu être projeté sur des écrans géants et diffusé dans le monde entier.

各新闻中心努力的直接成果之一是,世界各地以巨大屏幕显示的广播已录录象带上的秘书长千年文

评价该例句:好评差评指正

Des responsables du Département de la lutte contre la criminalité organisée lui ont expliqué qu'ils se servaient également de ces vidéocassettes dans le cadre de leurs enquêtes.

反有组织犯罪司的官员诉特别报员,他们还侦讯中使用了这类录像材料。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce témoin, M. Abou Adas n'a joué aucun rôle si ce n'est celui d'un leurre, et la vidéocassette a été enregistrée quelque 45 jours avant l'assassinat.

据他说,Abu Adass先生完全没有参与行剌,他只是诱饵,录象磁带约行剌事件45天前录制。

评价该例句:好评差评指正

Al'Owali, l'agent qui ne s'était pas suicidé lors de l'attentat à la bombe, a avoué qu'on lui avait fait enregistrer une vidéocassette de lui-même utilisant le même nom fictif.

本想成为舍身炸弹手的Al'Owali承认说,他被要求用同一个虚有组织的名义拍摄一盘关于他自己的录像带。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de la vidéocassette, dont il ne fait aucune doute qu'elle a été enregistrée par M. Abou Adas, il existe peu d'autres indices pour étayer l'idée qu'il est l'auteur de l'attentat-suicide.

除了录象磁带本身鉴定是Abu Adass先生外,就没有其他资料支持他利用自杀炸弹行刺的想法。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fut atteint, entre autres, par le biais du développement d'une série de programmes télévisés informatifs d'une demi-heure ayant été non seulement diffusés publiquement, mais également mis à disposition des institutions d'enseignement sous la forme de vidéocassettes.

这是通过制作半小时的电视资料节目等法来实现的,这些节目不仅公开播放,而且制成录像带提供给教育机构和非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Si nous devons relever le défi lancé par le Président Theo-Ben Gurirab que nous venons tous d'entendre dans la vidéocassette tendant à faire des femmes la moitié de toutes les solutions, les États Membres doivent faire mieux que 5 %.

如果我们要迎接西奥-本·古里拉布主席提出的、我们大家刚刚录像中听到的挑战,即每次解决问题时都有一半的是妇女,那么会员国就必须做得更好,而不仅仅是5%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


merveille, merveilleusement, merveilleux, merwinite, mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

B : Oui, la bibliothèque met également à disposition des cédéroms et des vidéocassettes.

供CD和录像带。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mésartère, mésartérite, mésaton, mésaventure, mescal, mescaline, mesclun, mesdames, mesdemoiselles, mésembryanthème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接