有奖纠错
| 划词

Ils ont noté la participation de la Division au nouveau mécanisme de Plan Vigie mis en place au niveau du système des Nations Unies dans son ensemble.

会议还注意到,该司参加了联合系统范围内的地球观察机制。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont observé qu'un certain nombre des organismes représentés à la Réunion étaient aussi partenaires du Plan Vigie, qui avait permis de coordonner les contributions apportées par les organismes des Nations Unies à l'examen du chapitre 40 du programme Action 21, auquel la Commission du développement durable allait procéder à sa neuvième session.

会议注意到,参加会议的一些组也是联合全系统地球观察的伙伴,地球观察负责协调了联合系统各组为可持续发展委员会第九届会议审查《二一世纪议程》第所提供的投入。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements et organisations intergouvernementales ont reconnu que le Plan de Vigie à l'échelon du système des Nations Unies était un mécanisme qui devrait permettre d'améliorer la coopération.

若干家政府和政府间组到,联合全系统地球观测方案是增进此种合作的一个潜在机制。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des opérations des mécanismes de coopération inter-institutionnels existants, comme le Plan de Vigie à l'échelon du système des Nations Unies, a été considéré comme une option clé du fait du rôle que ces mécanismes jouent en tant que centre d'échange d'informations.

为,增强诸如联合全系统地球观测机制等现有机构间合作机制的运作,是通过其作为信息交流中心发挥作用的一项关键备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont souligné le rôle que pourraient jouer des mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie à l'échelle du système des Nations Unies, en favorisant une coopération efficace au sein du système des Nations Unies et en répondant aux besoins et lacunes recensés en matière d'évaluation de l'environnement.

政府还强调了诸如环境管理小组和联合全系统地球观测机制等机构可在确保联合系统的有效合作方面发挥的潜在作用、以及对那些在现行环境评估工作中未得到满足的需要和现存空白之处作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont souligné le rôle que pourraient jouer des mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie à l'échelle du système des Nations Unies, en favorisant une coopération efficace au sein du système des Nations Unies et en répondant aux besoins et lacunes recensés en matière d'évaluation de l'environnement.

政府还强调了诸如环境管理小组和联合全系统地球观测机制等机构可在确保联合系统的有效合作方面发挥的潜在作用、以及对那些在现行环境评估工作中未得到满足的需要和现存空白之处作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, le groupe aiderait non seulement à la prise de décisions en connaissance de cause mais il pourrait aussi fournir un important appui au système des Nations Unies grâce au Groupe de la gestion de l'environnement et au Groupe de travail du Plan Vigie à l'échelle du système qui prennent part à la coopération interinstitutions dans le domaine de l'environnement.

通过此种方式,研究小组不仅将帮助促进作出知情决策,而且还将可通过具体负责环境领域内机构间合作事项的环境管理小组和全系统地球观测小组为联合系统提供重要的支助。

评价该例句:好评差评指正

On envisage également de favoriser de nouvelles synergies et la coopération entre le GGE et le Plan Vigie à l'échelle du système des Nations Unies pour améliorer les activités de ces deux organismes grâce à l'échange de données et d'informations de façon à inciter tous les organismes des Nations Unies à entreprendre des activités en matière d'environnement aux fins d'évaluations intégrées.

此外,还设想努力进一步扩大环境管理小组与联合全系统地球观测方案之间的协同增效与合作,以便通过交流和分享数据和信息,增强这两个机构的工作,从而进一步推动在所有联合机构内开展综合评估方面的环境活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore possible d'améliorer considérablement la coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies et les secrétariats des conventions, ainsi qu'avec les forums ministériels régionaux dans le but de créer le plus de synergies possibles et de tirer parti des économies d'échelle grâce à une utilisation efficace de mécanismes tels que le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie.

在与其他联合机构、各公约秘书处、以及与各区域部长级论坛开展合作方面尚有很大改进和尽最大限度取得协同增效的余地,并可通过有效利用诸如环境管理小组17和地球观测方案18等机制来取得规模经济效益

评价该例句:好评差评指正

On envisage également de favoriser de nouvelles synergies et la coopération entre le Groupe de la gestion de l'environnement et le Plan Vigie à l'échelle du système des Nations Unies pour améliorer les activités de ces deux organismes grâce à l'échange de données et d'informations de façon à inciter tous les organismes des Nations Unies à entreprendre des activités en matière d'environnement aux fins d'évaluations intégrées.

此外,还设想努力进一步扩大环境管理小组与联合全系统地球观测方案之间的协同增效与合作,以便通过交流和分享数据和信息,增强这两个机构的工作,从而进一步推动在所有联合机构内开展综合评估方面的环境活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点, 磁电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La vigie, elle, surveille l'horizon dans le nid-de-pie à l'aide d'une longue vue.

在乌鸦巢远镜观察地平线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, il était certain que l’île, dominée par le mont Franklin, n’avait pu échapper aux regards des vigies du navire.

但是有一点是可以肯定的,那就是:这个高耸着富兰克林山的海岛绝对逃不了船的视线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

En hauteur, des vigies supervisent les opérations.

在高空,监督

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Une vigilance au sol et en altitude à la vigie du mont Vinaigre.

- 在 Mont Vinaigre 的地面和高空保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il estime que les entreprises sociales font figure de vigies, montrant qu’on peut être solidaire et pas solitaire.

他认为,社会企业是监督者表明我们可以支持而不是孤独。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Des professeurs comme des passeurs, des vigies, qui savent remplir les coeurs comme les esprits.

- 老师就像走私者、知道如何充实心

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Mon frère se tenait comme un homme de vigie.

我哥哥像个员一样站着

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

La patrouille couvrira une vingtaine de communes de l'agglomération de Carcassonne, celles qui ne disposent pas de vigie incendie.

巡逻队将覆盖 Carcassonne 大都市的大约 20 个城市,这些城市没有火灾监视

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le 24 février 1815. la vigie de Notre-Dame de la Garde signala le trois-mâts le Pharaon, venant de Smyrne, Trieste et Naples.

一八一五二月二十四日,在避风堰了的了员向人们发出了信号,告之三桅帆船法老号到了。它是从士麦拿出发经过 的里雅斯特和那不勒斯来的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a une bonne idée de l'ensemble du site de Kiuic, quand on le regarde du haut de la tour de vigie.

当我们从了台的顶部观看时,我们对整个Kiuic遗址有了一个很好的了解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

L'équipe de vigie est postée tout en haut du donjon au minimum 3 heures par jour.

- 监视小组每天至少在地牢顶部驻守 3 小时。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père, s’écria Maximilien, que disiez-vous donc que le Pharaon était perdu ? La vigie l’a signalé, et il entre dans le port.

“父亲!”马西米兰喊道,“你怎么说法老号已沉没呢?已经得到了它的信号,他们说它现在正在进港。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Quatorze vigies sur le qui-vive et au moins 150 patrouilles comme celle-ci, chargées de guetter les départs de feu et de faire appliquer l'interdiction d'accès aux massifs.

14 个处于戒备状态, 至少有 150 个像这样的巡逻队,负责监视火灾的发生并执行禁止进入山丘的禁令。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il n'y eut pas que Fingolfin, abandonné par Fëanor en Araman, pour voir les flammes de cet incendie, mais aussi les Orcs et les vigies de Morgoth.

看到这场大火的火焰的不仅是被阿拉曼的费阿诺抛弃的芬戈尔芬,还有兽人和魔苟斯

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Je ne dis pas que tout y est parfait, mais en tout cas, ce type d'entreprise fait au moins figure de vigie, de piqûre de rappel pour les entreprises classiques.

我不是说一切都是完美的,但无论如何,这类公司至少是一个监督者提醒传统公司。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20223月合集

Je lis sur les sites Slate, Numérama, le Journal du Geek, autant de media vigies, que plus de 100.000 citoyens russes ont téléchargé l'intégralité de l'encyclopédie en ligne Wikipedia, de peur qu'elle soit interdite.

我在Slate,Numérama,Geek杂志等网站读到,如此多的监督者,超过10万俄罗斯公民下载了整个在线百科全书维基百科,因为担心它会被禁止。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

La Générale se mit à penser à certaines vigies sur les arbres de je ne sais quel campement en Slovénie ou en Poméranie, et à la manière dont ils avaient réussi, en apercevant les ennemis, à éviter une embuscade.

将军开始想起我不知道在斯洛文尼亚或波美拉尼亚的什么营地的树的某些,以及他们在看到敌人时成功躲过埋伏的方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Ce monument historique joue son rôle de vigie de la rade de Toulon depuis 500 ans.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20181月合集

Est-ce qu'elle peut la France prétendre à la fois ce rôle de vigie européenne et de partenaire pour la Chine ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力, 磁化率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接