Cet incident le porte plus de vigilance.
这一事件使他变得更加。
Nous devons néanmoins faire preuve de vigilance.
尽管如此,我们必须保持。
Chaque État Membre doit faire preuve de vigilance.
保持事关各个会员国。
Les autorités néo-zélandaises contrôlent avec vigilance les opérations financières suspectes.
新西兰局对可疑的财务交易进行总的监督。
La situation exigera de la vigilance et des décisions difficiles.
这种情况需要保持作出严格的管理决策。
À ce stade, nous ne devons pas relâcher notre vigilance.
在此关头,我们决不能放松。
Mais il faut faire davantage et ne pas relâcher sa vigilance.
需要更加努,时刻保持。
Nous devons rechercher avec vigilance les 15 accusés encore en fuite.
我们必须积极追捕现在仍然在逃的15名被告。
Le système judiciaire devrait être soumis à la vigilance du public.
司法体受到公众的审视。
Pour cela, nous devons continuer, à titre collectif, à exercer notre vigilance.
为此,我们都必须继续保持。
La région ne peut donc pas se permettre de relâcher sa vigilance.
因此,本区域决不能掉以轻心,否则后果将不堪设想。
Il est également important que la société civile fasse preuve de vigilance.
一个觉高的民间社会也是有用的。
D'autres situations exigent encore une grande vigilance et une forte mobilisation.
其它局势要求高度和高水平的动员。
Les services de sécurité redoublent également de vigilance dans les aéroports publics.
公共机场的安全措施得到了加强。
Cela n'exclut nullement que la communauté internationale continue d'exercer sa vigilance.
但这不妨碍国际社会继续对其保持。
Les pays fournisseurs s'efforcent de contrôler leurs exportations avec plus de vigilance.
供国目前在其出口控方面正努保持更大的性。
Mais cela ne justifie en aucun cas que nous relâchions notre vigilance.
但是,这绝不是沾沾自喜的理由。
Comme le souligne le Secrétaire général, la période électorale nécessitera une vigilance particulière.
正如秘书长在他的临时报告中正确指出的那样,选举期间将需要保持特别的。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行为的唯一保护屏障,是税务官的觉。
Cela pourrait exiger une vigilance accrue de la part de la communauté internationale.
这可能要求国际社会提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这不是放松警惕的时候。
Redoublez donc de vigilance si vous recevez un message ou un mail.
因此当你们收到短息或者邮件时,要加倍谨慎。
Tout cela doit nous conduire à la plus grande vigilance et nous pousser à agir.
所有这些都必须促使我们保持高度警惕,并推动我们采取行动。
La Corse reste placée en vigilance orange pour vents violents jusqu'à lundi, 6 heures.
科西嘉岛仍然保持橙色暴风警告,直到周一,6时。
Dans ce contexte de reprise épidémique, il nous faut en même temps redoubler de vigilance.
在这种流行病土重来的背景下,我们必须同时加倍警惕。
En effet, monsieur, vous venez de parler de vigilance et de protection. Êtes-vous donc médecin ?
“但是,阁下,你刚才说到守夜和保护,那么,你是一位医生吗?”
La vigilance est en effet toujours de mise.
仍然需要保持警惕。
En attendant, la souricière était en permanence, et la vigilance de d’Artagnan aussi.
在捕鼠笼子时时张着,达达尼昂的警惕性也一刻不能松懈。
Et une fois sur place, y a-t-il des points de vigilance particuliers à avoir ?
一旦去到度假地,有什么特别需要注意的地方吗?
Alors, Jacques Arnould, est-ce que nous devons faire une différence entre « vigilance » et « surveillance » ?
那么,Jacques Arnould, 您能帮我们区分一下警惕和监督吗?
Sachez enfin que la principale faille qu'exploitent les pirates est encore trop souvent l'absence de vigilance des utilisateurs.
要知道黑客们利用的主要漏洞,依旧常常是用户警惕性的缺乏。
Ils ont trompé la vigilance des gardiens.
他们骗过了守卫的警惕。
Ce soir, Madrid est en vigilance maximale.
- 今晚, 马德里处于最高警惕状态。
Chaque fois qu’elle croisait une voiture de patrouille, elle l’arrêtait pour confier une affichette aux policiers dont elle sollicitait la vigilance.
每当她遇到一个巡逻车的时候,她都会停下车子,给警察描述丽莎的情况。
17 départements sont en vigilance orange cet après-midi.
今天下午17个部门处于橙色警戒状态。
Désormais, 49 départements sont placés en vigilance orange.
即日起,49个部门进入橙色警戒状态。
Hier soir, la Corse-du-Sud était en vigilance orange vagues-submersion.
- 昨晚,南科西嘉岛处于橙色波浪淹没警戒状态。
19 départements sont placés en vigilance orange canicule aujourd'hui.
19个部门今天对热浪橙色保持警惕。
Le Finistère et le Morbihan placés en vigilance orange pluies-inondations.
Finistère和Morbihan处于橙色暴雨警报状态。
25 départements sont en vigilance orange pour neige et verglas.
25 个部门处于冰雪橙色警戒状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释