Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
国的神圣领土不容侵犯。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违制度,她被解雇了。
Ces actes constituent des violations du droit international.
这样的行为违了国际法。
Son extraterritorialité constitue une violation du droit international.
其治外法权的性质违了国际法。
Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.
必须预防违行为,或是对其进行适当惩罚。
Cependant, la poursuite des survols représente une violation continuelle.
不过,空飞越的情况继续发生,这一事实说明违定的情况在继续。
Nous n'avons constaté aucune violation à ce jour.
迄今没有在这方面发现任何违法行径。
Constituent-t-ils aussi une violation de ce droit?
这是否也违了这项权利?
Nous exhortons à nouveau Israël à cesser ces violations.
次敦促以色列停止这种侵犯行动。
Les femmes subissent de nombreuses violations de leurs droits.
妇女的大量权利受到侵犯。
Nous devons prévenir les violations du droit international humanitaire.
必须防止国际人道主义法遭到违。
Ceci constitue une autre violation du droit international humanitaire.
这构成进一步违国际人道主义法的行为。
Rien ne peut justifier la violation de ces droits.
没有任何借口可以作为侵犯儿童权利的正当理由。
Ceci constitue une grave violation du droit humanitaire international.
这是严重违国际人道主义法的行为。
Ces agissements sont en violation du droit international humanitaire.
这些行为违了国际人道主义法。
Je voudrais maintenant parler de certaines violations du cessez-le-feu.
现在,谨谈谈一些违停火的事件。
Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.
这些行为严重违人道主义国际法。
Les griefs de l'auteur ne font apparaître aucune violation.
提交人的申诉并未显示出任何违约现象。
Ces vols seraient-ils considérés comme une violation de celle-ci?
它是否认为这些飞行是侵犯行为?
Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.
这些事件是对蓝线的公然侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom infraction représente une violation de la loi, le non respect du règlement.
名词infraction表示违反法律,不遵守规则。
Les nations doivent aussi appliquer les mêmes sanctions à leurs sportifs en cas de violation des règles.
如员服用违禁药物,各国还必须对其实施相同的制裁。
Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.
假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为,也是对外交豁免权的侵犯。
La reconnaissance faciale, pour moi, est une violation de nos vies privées.
对我来说,面部识别侵犯了我们的隐私。
Il y a une vraie violation de la charte de l'Union africaine.
确实存在对非洲联盟宪章的真实违反。
Selon le procureur, il n'y a pas eu de violations des lois de la guerre.
据检官说,没有违反战争法的行为。
Ce médecin a été mis en cause pour violation du secret professionnel.
• 这名医生因违反职业保密而受牵连。
Aujourd'hui, Moderna attaque Pfizer-BioNTech en justice pour violation de brevet.
- 今天,Moderna 起诉 Pfizer-BioNTech 侵犯专利权。
Il y a, en effet, violation de l'intégrité territoriale du Congo.
刚的领土完整确实受了侵犯。
Ils étaient accusés ou condamnés pour violation de l'embargo sur l'Iran.
他们被指控或被判违反对伊朗的禁。
Son esprit n'est pas respecté et chaque violation peut nous plonger dans la barbarie.
他的精神没有重,每一次侵犯都可能使我们陷入野蛮行径。
Une résolution a été votée au Conseil de sécurité des Nations Unies sur les violations du droit international commises par Moscou.
联合国安理会就莫斯科违反国际法的决议草案进行了投票。
Nous les suspendons définitivement » a annoncé Twitter qui rappelle les violations passées de ces comptes.
我们正在永久暂停它们," Twitter宣布,回忆起过去对这些帐户的侵犯。
La Hongrie de Viktor Orban est visée par une procédure pour violations graves des valeurs européenne.
维克多·欧尔班(Viktor Orban)的匈牙利是严重违反欧洲价值观的诉讼对象。
Jonathan et Diana Toebbe ont donc été inculpés pour violation de la loi sur l'énergie atomique.
乔纳森和戴安娜·托贝被指控违反《原子能法》。
Selon lui, les auditeurs doivent ouvrir l'oeil face aux violations et à l'abus de fonds publics.
据他介绍,审计师必须对违规和滥用公共资金持开放态度。
Devant l'immeuble, des observateurs ukrainiens. Ils collaborent avec l'OSCE, l'organisme qui recense les violations du cessez-le-feu.
- 在建筑物前,乌克兰观员。他们与欧安组织合作,欧安组织是追踪违反停火行为的机构。
Elle dénonce le raid israélien comme « une violation de la sanctuarisation des établissements éducatifs » .
她谴责以色列的袭击是“违反教育机构的神圣化”。
La trêve qui a été décrétée, fait l'objet de très nombreuses violations de la part du régime.
已宣布的休战是该政权多次违反的主题。
Le porte-parole du Kremlin a reconnu que des violations du décret de mobilisation avaient été commises.
克里姆林宫发言人承认违反了员令。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释