有奖纠错
| 划词

Une pièce de vingt-cinq pour un appel à frais virés...

四分之加元消费也要转账付讫。

评价该例句:好评差评指正

Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !

你是蠢货,应该马上把解雇你。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait virer (de son travail).

他被解雇

评价该例句:好评差评指正

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色儿就变成深沉宝石蓝。

评价该例句:好评差评指正

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

评价该例句:好评差评指正

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目处理标称数据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

乔布斯就这样被自己花费十年心血创建公司所抛弃。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'acheteur avait toujours viré le paiement au compte bancaire privé de l'appelant.

而且,买方总是把款项转到上诉人私人银行账户里。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为归属。

评价该例句:好评差评指正

Ce vert vire au jaune.

绿色变黄

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元盈余转入准备金。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale.

核准授权,即将拨款记帐。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des fonds virés s'élevait à USD 815 millions.

转帐资金总额为8.15亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

条款草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供理由。

评价该例句:好评差评指正

Les remboursements avaient déjà été comptabilisés comme dépenses lorsque les fonds virés ont été décaissés.

在公布对执行伙伴现金转移时,这些退款已作为支出列报。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为归属。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织机关或代理人越权行为。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织机关或代理人越权行为。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为归属。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Mais très vite, l’histoire vire au cauchemar.

可故事很快,变成了一场恶梦。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ce qu’ils virent dans le pays d’Eldorado.

他们在黄金国内的闻。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un peu plus tard, Rambert et Cottard virent arriver Garcia.

片刻之后,朗贝加西亚来到这里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu te fais renvoyer, et bien on peut dire " se faire virer" .

你被解雇了,可以说“se faire virer”。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.

“这在当地是非常罕的,夏马风从来没有吹到过西边。”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Vas-y! Cours, Trotro, cours. Vire sur la ficelle.

走,托托,跑起来。旋转绳子。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Tu veux me virer pour gain de productivité?

生产力提高了也要炒我鱿鱼吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et là, en pleine lumière, que virent-ils ?

在明亮的月光下,他们看了什么呢?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La demi-lune verte du loquet vira au rouge.

洗手间门锁上的绿色半圆变成了红色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, ok. - ça veut dire, on a été viré.

是的。意思是被开除了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Qui avez-vous viré, tout à l'heure, Pignon?

比侬 您刚才轰走的人是谁?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

L’ancien chef de chantier s’était fait virer à cause des délais, Boris Dosky était chargé de le remplacer.

工地的前任领导由于延期被解雇了,波若代替了上任领导。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Quand on va trop vite souvent ça sature et c'est pour ça qu'elle tranche et qu'elle vire.

我们搅拌的太快,往往会使蛋黄酱饱和,导致它分离和质变。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Arrivés au tournant, ils virent que la situation avait changé.

他们一转弯就发现情况变了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Pencroff, virant de bord, revint vers l’embouchure de la rivière.

看完以后,潘克洛夫又回到河口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.

神学院的学生吃饭时从那里经过,都看了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, ça vire même à l'émeute comme à Édimbourg, en 1742.

有时甚至会变成一场骚乱,就像 1742 年在爱丁堡一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron et Hermione virent de la buée sortir de leur bouche.

哈利、罗恩和赫敏三个人的呼吸在面前形成一团团雾气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent paraître avec joie.

阿托斯爬下棱堡;焦急等待他的同伴终于看到他乐呵呵地走了过来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tout à coup, ils virent entrer par la barrière M. Lheureux, le marchand d’étoffes.

他们忽然看布匹商人勒合先生从栅栏门走进来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来, 把…取出, 把…圈入…, 把…往后推移, 把…用于, 把…赠送给某人, 把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接